"هل تظني" - Translation from Arabic to French

    • Tu penses
        
    • Vous pensez
        
    • Vous croyez
        
    • Tu crois que
        
    • Tu crois qu'
        
    • penses vraiment
        
    Mmh. Tu penses que je suis pas assez mature pour sortir avec tes amis ? Open Subtitles هل تظني اني غير ناضج بشكل كافي حتى اتسكع مع أصدقائك ؟
    Ça ne suffit pas que tu traînes ta fille là-dedans, Tu penses vraiment pouvoir me devancer ? Open Subtitles من السوء أن تورطي ابنتك في هذا ولكن هل تظني أنك ستتغلبين عليَّ أنا أيضًا؟
    Tu penses que c'est assez important pour risquer de mourir sur la table ? Open Subtitles هل تظني أن هذا هام لدرجة تعريضها لخطر الموت على منضدة الجراحة؟
    Vous pensez que je ne connais pas les hommes diaboliques ? Open Subtitles هل تظني أنه ليس لدى أي معرفه بالرجال الأشرار؟
    Vous pensez que les gens veulent voir une vicelarde de Boche taper sur une inconnue ? Open Subtitles هل تظني أنّ الناس يريدون مثل هذه الحقيرة توسع ضرباً على يد فتاة صغيرة، ما اسمها؟
    Vous croyez qu'il va bien? Open Subtitles هل تظني بأنه بخير؟
    Tu crois que je vais oublier un événement aussi important ? Open Subtitles هل تظني بأنّي نسيت شيئاً مهماً مثل هذا ؟
    Donc Tu penses qu'il était visé à cause de son travail ? Open Subtitles إذاً, هل تظني أنَّه تم إستهدافه بسببِ شيئاً ما كان يعملُ عليه؟
    Donc, Tu penses qu'on pourrait ressortir ensemble bientôt? Open Subtitles إذن هل تظني أنه يمكننا أن نخرج سوياً قريباً
    En parlant de SuperMaman, les miennes sont occupées, donc... Tu penses que la tienne organiserait une soirée non subventionnée le soir du Bal de Printemps ? Open Subtitles بالحديث عن الام الخارقة الخصوصية محجوزة اذا هل تظني بأنك جاهزة وصيفة الحدث بدون دعم المدرسة
    Tu penses que Matty voudrait faire partie d'une mise en scène Open Subtitles هل تظني ماتي سيكون مهتم بقراءة
    Tu penses vraiment qu'il va survivre à une opération si importante ? Open Subtitles هل تظني حقًا أنه سينجو من جراحة كهذه؟
    Tu penses qu'il est mort. Open Subtitles هل تظني أنه ميت.
    Tu penses être la seule qui a des relations? Open Subtitles هل تظني أنكِ الوحيده هنا ذو النفوذ؟
    J'veux dire, Tu penses que je suis jaloux de ça? Open Subtitles أقصد، هل تظني أني أغار من ذلك؟
    Je ne pense pas, non. Tu penses qu'il y en a trop ? Open Subtitles لا أظن ذلك، هل تظني بأنها مبالغٌ فيها؟
    Hé, Doc, Vous pensez que peut-être vous pourriez l'appeler ? Open Subtitles هل تظني بأنه ربما تستطيعين أن تتصلي بها
    Vous pensez qu'ils sont doté d'une capacité spéciale, ou une sorte de technologie? Open Subtitles هل تظني أنها قدرة خاصة يمتلكونها؟ أو تقنية ما؟
    Vous pensez pouvoir m'acheter ? Open Subtitles هل تظني حقاً أنه يمكنك أن ترشيني؟
    Vous croyez que je l'ignorais ? Open Subtitles هل تظني حقاً لا أعلم ؟
    Tu crois que tu es la seule dont la vie a été détruite? Open Subtitles هل تظني أنك كنتِ الوحيدة التي تدمرت حياتها ؟
    Tu crois qu'ils ne savent pas ce qu'ils font ? Open Subtitles هل تظني أنهم لا يعرفون ما يفعلون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more