"هل سبق أن" - Translation from Arabic to French

    • Avez-vous déjà
        
    • Vous avez déjà
        
    • As-tu déjà
        
    • a-t-il précédemment
        
    • Tu as déjà
        
    • T'as déjà
        
    • Est-ce que tu
        
    • T'es déjà
        
    • Vous l'avez déjà
        
    • N'avez-vous jamais
        
    • Vous y
        
    • Vous en avez
        
    • Vous êtes déjà
        
    • Vous n'avez jamais
        
    Vous êtes le meilleur partenaire que j'ai jamais eu. Avez-vous déjà été avec une femme ? Open Subtitles كنت أفضل شريكة مثيرة، حصلت عليها هل سبق أن ضاجعتي إمرأة من قبل؟
    Avez-vous déjà subi un examen médical pour les Nations Unies ou une des agences spécialisées? UN مكان العمل هل سبق أن أجريتم فحصا طبيا للأمم المتحدة أو بإحدى وكالاتها؟
    Vous avez déjà vu le propriétaire de la camionnette? Open Subtitles هل سبق أن رأيت مالك هذه السيارة في الجوار؟
    As-tu déjà rencontré un professeur ou un scientifique gai ? Open Subtitles هل سبق أن قابلتِ بروفيسوراً أو عالماً مبتهجاً؟
    26. Le demandeur ou, si la demande émane d'une association ou d'un consortium d'entités liées entre elles par un accord de coentreprise, toute entité partie à l'association ou au consortium, a-t-il précédemment conclu un contrat avec l'Autorité? UN 26 - هل سبق أن مُنح أي عقد مع السلطة لمقدم الطلب، أو مُنح - في حالة تقديم الطلب من قبل شراكة كيانات أو اتحاد كيانات داخل في ترتيب مشترك - عقد مع السلطة لأي عضو من أعضاء شراكة أو اتحاد من هذا القبيل؟
    Tu as déjà eu cette impression de ne pas savoir si quelque chose est un souvenir ou un rêve ? Open Subtitles هل سبق أن راودك شعور ..عندما لا يمكنك معرفة شيئا ما , ذكرى أو حلم ؟
    T'as déjà réussi à confronter un problème directement ? Open Subtitles هل سبق أن واجهت مشكلة بشكل مباشر في حياتك ؟
    Est-ce que tu étais inquiète du regard des autres ? Open Subtitles هل سبق أن شعرت بقلق حيال الناس الذين يحدقون إليك؟
    Avez-vous déjà été employé par les Nations Unies ou l'une de ses agences spécialisées? UN هل سبق أن عملتم بالأمم المتحدة أو بإحدى وكالاتها؟
    Avez-vous déjà entendu quelqu'un dire des méchancetés à Hannah ? Open Subtitles هل سبق أن سمعت عن أي شخص في ليبرتي يتحدث بشكل غير لطيف مع هانا؟
    Vous avez déjà assisté à ce genre de chose ? Open Subtitles هل سبق أن حضرتي شيئا كهذا من قبل؟
    Vous avez déjà été incarcéré ou interné? Open Subtitles هل سبق أن تم سجنك أو وضعك تحت المراقبة الأمنية ؟
    Vous avez déjà été dans un missile en acier qui percute un mur à 280 à l'heure ? Open Subtitles هل سبق أن ركبتِ صاروخاً مصنوع من الصلب, و إصطدمتِ بجدار بسرعة 175 ميل بالساعة؟
    D'abord, As-tu déjà douté de la nature de ton identité ? Open Subtitles السؤال الأول، هل سبق أن شكّكت في طبيعة واقعك؟
    As-tu déjà organisé une arnaque de contrefaçon, Angleterre ? Open Subtitles هل سبق أن نظمتِ عملية تزييف ، يا أنجلترا؟
    26. Le demandeur ou, si la demande émane d'une association ou d'un consortium d'entités liées entre elles par un accord de coentreprise, toute entité partie à l'association ou au consortium a-t-il précédemment conclu un contrat avec l'Autorité? UN 26 - هل سبق أن مُنح أي عقد مع السلطة لمقدم الطلب، أو مُنح - في حالة تقديم الطلب من قبل شراكة كيانات أو اتحاد كيانات داخل في ترتيب مشترك - عقد مع السلطة لأي عضو من أعضاء شراكة أو اتحاد من هذا القبيل؟
    Allez, Pauline, sois gentille, répond. - Tu as déjà été amoureuse? Open Subtitles هيا بولين، كوني لطيفة وجاوبي هل سبق أن أحببتِ؟
    T'as déjà fantasmé sur un homme à tout faire toi? Open Subtitles هل سبق أن كانت عندكِ خيالات جنسية مع السبّاك الخاص بك؟
    Est-ce que tu penses vraiment que tu aurais cette maison si tu n'étais pas un banquier? Open Subtitles هل سبق أن فكرت في امتلاك هذا المنزل إذا لم تكن مصرفي؟
    T'es déjà allée au "beer gardens" du Tropical ? Open Subtitles هل سبق أن ذهبتى لمنتزهات تروبيكال بيير"؟"
    Vous l'avez déjà fait ? Open Subtitles هل سبق أن فعلت شيئاً كهذا من قبل؟
    N'avez-vous jamais eu une arme pointée sur vous ? Open Subtitles هل سبق أن صوب أحداً بندقية في وجهك ؟
    - Oui, au 14e étage, Vous y êtes déjà allée ? Open Subtitles نعم في الطابق الرابع عشر هل سبق أن كنت هناك؟
    Vous en avez déjà vu un vrai ? Open Subtitles هل سبق أن شاهدتِ واحداً حقيقياً؟
    Vous êtes déjà allés à une Junetoberfest ? Open Subtitles هل سبق أن ذهبتما، أو سمعتما ﺒ"جونتوبرفيست"؟
    Vous n'avez jamais un mauvais pressentiment à propos de quelque chose ? Open Subtitles هل سبق أن راودك شعوراً سيئاً حيال شيء ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more