"هل سمعتَ" - Translation from Arabic to French

    • Tu as entendu
        
    • Avez-vous entendu
        
    • T'as entendu
        
    • Tu connais
        
    • avez entendu
        
    • As-tu entendu
        
    • Vous entendez
        
    Tu as... entendu que la grand-mère d'Otis a emménagé chez lui ? Open Subtitles مهلاً هل سمعتَ بأنَّ جدةَ أوتيس قد إنتقلتْ للعيشِ معه؟
    Tu as entendu ta mère à la radio ce matin ? Open Subtitles هل سمعتَ والدتك تتحدث على الراديو هذا الصباح
    Avez-vous entendu comme des bruits de marteau? Open Subtitles هل سمعتَ أية أصوات ضجيج؟ أو أياً مما شابه في درجات الحرارة العالية؟
    Avez-vous entendu quelque chose d'inhabituel dehors... des bruits de poursuites, des cris aux environs de minuit ? Open Subtitles هل سمعتَ شيئاً غير اعتيادي بالخارج كجري أو صراخ عند منتصف الليل ؟
    T'as entendu? Open Subtitles هل سمعتَ ما قالوه؟
    Tu connais la hantise résiduelle ? Open Subtitles هل سمعتَ مسبقاً عن المطاردة المُتَيقية؟
    Vous avez entendu parler d'eux? Open Subtitles هل سمعتَ بهم قطّ؟
    As-tu entendu ? Dylan a eu un D en sciences. Open Subtitles هل سمعتَ أنّ ديلان حصل على تقدير مقبول في امتحان العلوم
    Quoi de neuf ? Tu as entendu parler de la nouvelle Toile Neurale M.5 ? Open Subtitles هل سمعتَ عن زراعة شبكة الأعصاب الجديدة إم 5 كلا
    Tu as entendu parler de la Franchise Realty Corporation ? Open Subtitles هل سمعتَ عن شركة الإمتياز العقاري؟
    Tu as entendu ce qu'ont dit ces 2 agents. Open Subtitles حسنا، هل سمعتَ ما قالهُ العميلين.
    Justement, Tu as entendu parler de Nathan ? Open Subtitles بالحديث عنه , هل سمعتَ شيئاً عن "نايثن" ؟ كلا , لماذا ؟
    Tu as entendu ? Open Subtitles هل سمعتَ أيٍ مِن هذا
    Avez-vous entendu pour les lanières en cuir ? Open Subtitles هل سمعتَ بجزء الأربطة الجلديّة ؟
    Avez-vous entendu les émeutes ? Open Subtitles هل سمعتَ أي شيئ عن أعمال الشغب ؟
    Avez-vous entendu quelque chose ? Open Subtitles إذن، هل سمعتَ أي شيء؟
    Bien sûr. Avez-vous entendu parler des émeutes à Launceston ? Open Subtitles بكل سرور ، هل سمعتَ عن أعمال الشغب في (ونسيستون) ؟
    T'as entendu quelque chose? Open Subtitles هل سمعتَ أي شيء؟
    T'as entendu cette histoire ? Open Subtitles هل سمعتَ بهذه التّفاهة ؟
    T'as entendu ce que je viens de dire ? Open Subtitles هل سمعتَ ما قلته ؟
    Tu connais l'histoire de ma déchéance ? Open Subtitles هل سمعتَ يوماً بقصّة طردي من النعيم ؟
    - Vous l'avez entendu ? Open Subtitles تأكدي من هذا , هل فهمتِ ؟ هل سمعتَ ما قاله ؟ - أجل -
    L'As-tu entendu dans l'Oregon dire que j'ai trop de pouvoir ? Open Subtitles هل سمعتَ ما قاله في أوريغون؟ عن أنني أملك سلطة أكثر من اللازم؟
    [Thud] Vous entendez? Open Subtitles هل سمعتَ ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more