"هل قرأت" - Translation from Arabic to French

    • Tu as lu
        
    • Vous avez lu
        
    • Avez-vous lu
        
    • As-tu lu
        
    • T'as lu
        
    • Tu as vu
        
    • Tu lis
        
    • Vous lisez
        
    • Tu l'as lu
        
    • Avez-vous déjà lu
        
    Tu as lu ma note sur la circulation hier ? Open Subtitles هل قرأت ملاحظات الازدحام التي ارسلتها لك بالأمس
    Et sinon... Tu as lu de bons livres récemment ? Open Subtitles اذا ، هل قرأت أي كتب جيدة في الآونة الأخيرة؟
    En tant que délégué, je présume que Vous avez lu tous mes e-mails ? Open Subtitles بما انك مسؤول الغرفه، أفترض هل قرأت جميع رسائل البريد الالكترونية التي ارسلتها لك؟
    Vous avez lu le rapport balistique préliminaire, inspecteur ? Open Subtitles هل قرأت النتائج الأولية من قسم المقذوفات أيّها المفتش؟
    Oh, hey, je sais que je ne cesse de demander, mais Avez-vous lu des rapports ou tout récemment sur une Birdman attaquer n'importe où? Open Subtitles أوه، مهلا، أنا أعرف وأظل متسائلا ولكن هل قرأت أي تقارير أو أي شيء مؤخرا عن بيردمان مهاجمة أي مكان؟
    Quand tu as rempli le formulaire de candidature, l'As-tu lu en entier ? Open Subtitles اميلي، عندما قمت بتعبئه طلب الالتحاق هل قرأت كامل العقد؟
    T'as lu le truc sur le prof enterré dans la cour de sa cahutte ? Open Subtitles هل قرأت عن المعلم المدفون في الفناء الخلفي من مقصورة له؟
    C'est pas important, mon pote. Tu as lu The game ? Open Subtitles ليس مهماً، يا صاحبي، هل قرأت كتاب اللعبة؟
    Tu as lu derrière une boîte de céréales ? Open Subtitles هل قرأت ذلك من على الغلاف الخلفي لعلبة حبوب؟
    Tu as lu ce que dit la mère sur ce qu'il a fait gamin ? Open Subtitles هل قرأت ما قالته والدته حيال ما فعله وهو صغير؟
    L'état de Washington lui a donné un cadeau d'anniversaire. Est-ce que Tu as lu ça ? Open Subtitles ولاية واشنطن منحته هديه عيد ميلاد هل قرأت هذا
    Se faire découper le visage, ça réveille. Tu as lu le journal ? Open Subtitles لاشئ يقلق نومك مثل خلع وجهك هل قرأت الجرائد مؤخراً
    Comme dans Le Meilleur des mondes. Vous avez lu ce bouquin ? Open Subtitles كأنه في عالم شجاع جديد هل قرأت ذلك الكتاب؟
    Vous avez lu les scripts de catch de Bill ? Open Subtitles هل قرأت أيا من سيناريوهات "بيل" عن المصارعة؟
    Vous avez lu ma note sur le contrôle des marchés ? Open Subtitles هل قرأت مذكرتي عن تنظيم الدولة للاسواق المالية؟
    Sergent, Avez-vous lu les Protocoles d'Urgence ? Open Subtitles يجب ان نقوم بإخلاء المبنى بالكامل هل قرأت إجراءات الطوارئ أيها الرقيب ؟
    Avez-vous lu le poète latin Ovide, et son Art d'Aimer ? Open Subtitles هل قرأت للشاعر اللاتيني أوفيد من قبل عن فنّ الحبّ؟
    Prenez Henry Miller. Avez-vous lu sa trilogie ? Open Subtitles خذي على سبيل المثال هنري ميللر هل قرأت ثلاثيته؟
    As-tu lu le mémo du chèque que je t'ai envoyé, Larry? Open Subtitles هل قرأت الرسالة التي أتت مع الشيك المرسل؟
    As-tu lu ou signé quoi que ce soit en mon absence ? Open Subtitles هل وقعت على أي شيء هل قرأت أي شيء في غيابي؟
    T'as lu ça dans tes magazines ? Open Subtitles هل قرأت ذلك في أحد منشوراتك أو شئ من هذا القبيل ؟
    Tu as vu qu'ils filtrent l'eau du robinet à son ministère pour remplir leurs bouteilles recyclées ? Open Subtitles هل قرأت انهم ركبوا مصفي ماء في وزارة المناخ
    Tu lis vraiment tous ces livres sur les bébés ? Open Subtitles رور هل قرأت كل كتاب الاطفال هذه؟
    - Vous lisez les journaux? Open Subtitles هل قرأت الصحف ؟
    Je ne peux plus attendre, Tu l'as lu ? Open Subtitles لم يعد يمكنني الانتظار لأسأل. هل قرأت الكتاب؟ هل قرأته؟
    Avez-vous déjà lu le travail de mon amie Julie ? Open Subtitles هل قرأت قبلاً أيّ من كتابات صديقتي (جولي)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more