"هل نحن في" - Translation from Arabic to French

    • On est dans
        
    • On est en
        
    • On a des
        
    • Sommes-nous en
        
    • on est à
        
    • Sommes-nous dans
        
    • on est au
        
    • Est-on en
        
    • Sommes-nous à
        
    • Sommes-nous au
        
    • On va avoir des
        
    Dis nous, dis nous, On est dans la bonne direction? Open Subtitles أخبرنا، أخبرنا، هل نحن في الإتجاه الصحيح؟
    On est dans un conte de fées ? Open Subtitles في يوم من الايام ماذا هل نحن في قصة اطفال الان ؟
    "Réunion de crise" ? Pourquoi ? On est en crise ? Open Subtitles أجتماع الازمة" ماذا يعني ذلك" هل نحن في أزمــة
    On est en vacances ou on chasse le traître ? Open Subtitles هل نحن في عطلة أم لكي نقتل خائن؟
    On a des problèmes ? Open Subtitles هل نحن في مشكلة؟
    Sommes-nous en sécurité avec ton témoignage et tout ça ? Open Subtitles هل نحن في مأمن ، اقصد مع شهادتك وكل شيئ ؟
    Vous vous fichez de moi, on est à Disney ? Open Subtitles هل تسخر مني ؟ هل نحن في متنزه إيبكوت ؟ إيبكوت :
    À la question d'un représentant: < < Sommes-nous dans une situation d'après crise? > > , les intervenants ont répondu que, même si l'économie mondiale n'était plus techniquement en récession, la crise n'était pas terminée et de nombreuses questions systémiques fondamentales devaient encore être réglées. UN ورداً على سؤال أحد الممثلين - " هل نحن في مرحلة ما بعد الأزمة؟ " - توافق المشاركون على أنه حتى إن لم يعد الاقتصاد العالمي، من الناحية التقنية، يمر بمرحلة كساد، فإن الأزمة لم تنته بعد، وما زالت هناك مسائل نُظُمية كثيرة تلزم معالجتها.
    Désolée, On est dans les vestiaires ? Open Subtitles عذرا هل نحن في غرفة خزائن الصبية؟ المكان مقرف هنا
    On est dans un film de zombie ? Open Subtitles هل نحن في فلم موتى أحياء الآن ؟
    On est dans mon lycée ? Open Subtitles هل نحن في المدرسة الثانويّة؟
    On est dans la même équipe là ? Open Subtitles هل نحن في فريق واحد هنا؟
    Ce qu'On est en train de dire, c'est... qu'aujourd'hui... ce matin... parce que je suis resté au bloc pour sauver une vie... Open Subtitles هل نحن في الحقيقة نقول أنه... اليوم... هذا الصباح...
    On est en vacances ? Open Subtitles هل نحن في إجازة؟
    Est-ce qu'On est en danger ? Open Subtitles هل نحن في خطر هنا؟
    On a des ennuis ? Open Subtitles هل نحن في مشكلة ؟
    Garde les enfants à la maison pour un moment jusqu'à ce que j'ai fait le point. - Sommes-nous en danger, Robert ? Open Subtitles . دراسي , اريدك ان تبقي الطفال في المنزل لفترة حتي استطيع انجاز شيئا ما في الخارج هل نحن في خطر ياروبرت ؟
    on est à l'intérieur ou dehors ? Open Subtitles هل نحن في الداخل الآن أم في الخارج؟
    À la question d'un représentant : < < Sommes-nous dans une situation d'après crise? > > , les intervenants ont répondu que, même si l'économie mondiale n'était plus techniquement en récession, la crise n'était pas terminée et de nombreuses questions systémiques fondamentales devaient encore être réglées. UN ورداً على سؤال أحد الممثلين - " هل نحن في مرحلة ما بعد الأزمة؟ " - توافق المشاركون على أنه حتى إن لم يعد الاقتصاد العالمي، من الناحية التقنية، يمر بمرحلة كساد، فإن الأزمة لم تنته بعد، وما زالت هناك مسائل نُظُمية كثيرة تلزم معالجتها.
    Eric, on est au bon endroit ? Open Subtitles ايريك,هل نحن في المكان الصحيح؟
    Est-on en affaire ou passe-t-on aux choses sérieuses ? Open Subtitles -كفى . هل نحن في عمل أم سوف نقوم بالعمل؟
    Quoi, Sommes-nous à l'étape "conseils amoureux" ? Open Subtitles ماذا؟ هل نحن في مرحلة استشارة العلاقات"؟"
    Sommes-nous au paradis ou en enfer ? Open Subtitles هل نحن في الجنّة أم الجحيم؟
    On va avoir des ennuis ? Open Subtitles هل نحن في المشكلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more