"هل هناك شيء" - Translation from Arabic to French

    • Il y a quelque chose
        
    • Y a-t-il quelque chose
        
    • Tu as quelque chose
        
    • Y a t-il quelque chose
        
    • Il y a un
        
    • Est-ce que quelque chose
        
    • Il n'y a rien
        
    • Vous avez quelque chose
        
    • Rien d'
        
    • Y at-il quelque chose
        
    • Y-a-t-il quelque chose
        
    • as rien
        
    • Un problème
        
    • Quelque chose ne va
        
    • As-tu quelque chose
        
    Tu penses qu'Il y a quelque chose que je peux faire pour toi, Charlie ? Open Subtitles هل هناك شيء تعتقد بأنني أستطيع فعله لك, تشارلي؟
    Il y a quelque chose que j'ignore ? Open Subtitles أنا أرفض إجابته بإحترام هل هناك شيء لا أعلمه هنا ؟
    Y a-t-il quelque chose de différent concernant cette fête ? Open Subtitles هل هناك شيء مختلف بخصوص عيد الميلاد الحالي؟
    Y a-t-il quelque chose que tu m'aurais caché hier soir ? Open Subtitles هل هناك شيء بشأن الليلة الماضية لم تخبريني به؟
    Tu as quelque chose à dire ? Open Subtitles ماذا هناك؟ هل هناك شيء ما تُريدان أن تقولانه؟
    Y a t-il quelque chose que... que vous touchez souvent, quelque chose que personne d'autre n'utilise ? Open Subtitles هل هناك شيء تلمسيه دائما ,شيء لايستخدمه غيرك؟
    Donc, si vous recommenciez comme étudiant de première année, Il y a quelque chose que vous auriez aimé savoir ? Open Subtitles لو عُدِت للسنة الأولى في الجامعة هل هناك شيء تتمنين لو كنتِ تعرفينه مسبقا؟
    Il y a quelque chose que je puisse faire pour vous monsieur ? Open Subtitles هل هناك شيء يمكنني القيام به بالنسبة لك، يا سيدي؟
    Il y a quelque chose dont je devrais m'inquiéter ? Open Subtitles هل هناك شيء ينبغي أن أكون قلق منه؟
    Il y a quelque chose que je devrais savoir avant de rencontrer Retro girl ? Open Subtitles هل هناك شيء أود أن أعرف قبل لقاء ريترو فتاة؟
    Y a-t-il quelque chose de plus important pour un parent que de maintenir son enfant en vie? C'est exactement le type d'aide que nous essayons d'apporter. UN هل هناك شيء أهم بالنسبة للوالدين من الحفاظ على حياة أطفالهم؟ هذا هو بالضبط ما نسعى إلى المساعدة على تحقيقه.
    Y a-t-il quelque chose de plus américain qu'être abattu là où vous devriez être en sécurité ? Open Subtitles دعني اسالك هل هناك شيء ذو جوهر امريكي اكثر من ان يتم قتلك في مكان اعتدت ان تشعر فيه بالامان؟
    Je déteste te déranger mais il Y a-t-il quelque chose que je ne vois pas ? Open Subtitles أكره مضايقتك , لكن هل هناك شيء لا أراه ؟
    Tu as quelque chose à dire à ta famille si jamais tu ne t'en sors pas? Open Subtitles هل هناك شيء تريد أن تخبر عائلتك به في حال عدم نجاتك؟
    Je suis curieuse, en tant que parent, Y a t-il quelque chose que tu ferais différemment de moi quand tu auras des enfants ? Open Subtitles أنا فقط أتسائل، كأب.. هل هناك شيء ستفعله بطريقة مختلفة عني عندما ترزق بالأولاد؟
    Il y a un problème entre vous et Tripp ? Open Subtitles هل هناك شيء ما يجري بينك و بين تريب ؟
    Est-ce que quelque chose est arrivé à cette date au Tchad? Open Subtitles هل هناك شيء حصل في نفس هذا التاريخ في تشاد؟
    Il n'y a rien à discuter. Vous avez quelque chose à me donner ? Open Subtitles لا داعي للنقاش الآن هل هناك شيء تودين قوله ؟
    Vous avez quelque chose à me dire ? Je ne l'ai dit à personne parce que je n'étais pas sûre, mais... Open Subtitles هل هناك شيء تودين إخباري به ؟ لم أخبر أحداً من قبل لاني لم أكن متأكده
    Il était si jeune. N'y a-t-il Rien d'autre à faire ? Open Subtitles كانت بعز شبابها هل هناك شيء آخر بوسعك فعله؟
    Y at-il, euh ... Y at-il quelque chose que je peux vous aider? Open Subtitles هل هناك شيء اساعدك به؟ فقط اردت ان اقول اسفة
    Y-a-t-il quelque chose au sujet du père de Boyd que l'école devrait connaitre ? Open Subtitles هل هناك شيء على المدرسة أن تعرفه عن والد بويد؟
    Y-a-t'il quelque chose de plus sexy que de jeter tes clés en direction de quelqu'un dont tu n'as rien à faire ? Open Subtitles هل هناك شيء أكثر إثارة من رمي مفاتيحك في طريق شخص لا تحفل به؟
    Un problème avec le jeune patient ? Open Subtitles هل هناك شيء يتعلق بمريضنا الشاب؟
    Par ailleurs... ça me permettra de changer d'air Quelque chose ne va pas ? Open Subtitles أنا أيضا بحاجة إلى الهروب هل هناك شيء خاطئ ؟
    As-tu quelque chose à partager avec le groupe, Carol ? Open Subtitles هل هناك شيء تودّين قوله للمجموعة (كارول) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more