"هل يرغب أي" - Translation from Arabic to French

    • y a-t-il
        
    • souhaitetelle
        
    • souhaite-t-elle prendre
        
    • y-a-t-il
        
    • désiretelle
        
    • souhaite-t-il
        
    • souhaitent-elles
        
    y a-t-il une autre délégation qui désire prendre la parole à ce stade ? UN هل يرغب أي وفد آخر في طلب الكلمة في هذه المرحلة؟
    y a-t-il d'autres orateurs sur la liste? Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. UN أليس هناك أي متكلمين آخرين على القائمة؟ هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة الآن؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك.
    Une délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade, avant que nous levions la séance? Je donne la parole au représentant du Myanmar. UN هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة الآن، قبل أن نرفع الجلسة العامة؟ أعطي الكلمة لمندوب ميانمار الموقر.
    Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole ? Tel n'est pas le cas. UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة؟ ليس هناك من يرغب.
    y-a-t-il des délégations qui souhaitent expliquer leurs positions avant qu'une décision soit prise? UN هل يرغب أي وفد في تعليل موقفه قبل البت في مشروع القرار؟ لا أري أحدا طلب إجراء تصويت مسجل؟
    Une autre délégation désiretelle prendre la parole ? Je donne la parole à l'Ambassadeur du Mexique. UN هل يرغب أي وفد في تناول الكلمة؟ أرى أن ممثل المكسيك، السفير دي إيكاسا، يرغب في ذلك، الكلمة لكم.
    Un membre souhaite-t-il prendre la parole dans le débat général sur l'une de ces questions? UN هل يرغب أي عضو في الكلام في المناقشة العامة بشأن أي بند من هذه البنود؟
    Mais auparavant, y a-t-il d'autres membres du Comité qui souhaitent prendre la parole? Tel n'est pas le cas, je donne donc la parole à M. Corbin. UN ولكن قبل أن نفعل ذلك، هل يرغب أي عضو آخر في اللجنة أخذ الكلمة؟ بما أنه لا يوجد أحد، أعطي الكلمة للسيد كوربن.
    y a-t-il des délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant que la Commission ne se prononce sur le projet de résolution? UN هل يرغب أي وفد من الوفود في تعليل موقفه أو تصويته قبل البت في مشروع القرار؟
    y a-t-il des délégations qui souhaitent faire des observations d'ordre général ou expliquer leur vote avant qu'une décision soit prise? UN هل يرغب أي وفد في الإدلاء بأية تعليقات عامة أو تعليل تصويته قبل أن نتخذ أي أنه؟
    y a-t-il des délégations qui souhaitent faire des observations générales sur ce groupe ou expliquer leur vote avant que nous nous prononcions? UN هل يرغب أي وفد في الإعراب عن ملاحظات عامة بشأن هذه المجموعة أو تعليل تصويتها قبل البت؟
    y a-t-il des délégations qui souhaitent intervenir avant que nous prenions une décision? Je n'en vois pas. UN هل يرغب أي وفد في الكلام قبل أن نبت في مشروع المقرر؟ لا أرى أحدا يطلب الكلمة.
    y a-t-il des délégations qui souhaitent prendre la parole pour expliquer leur position après l'adoption du projet de décision? UN هل يرغب أي وفد في الكلام تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع المقرر؟
    Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? UN هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى وفد هولندا يريدها.
    Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو أن أحداً يُريد الكلمة.
    Quelque autre délégation souhaitetelle prendre la parole ? Je reconnais la représentante de l'Égypte, l'Ambassadrice Abounaga, à qui je donne la parole. UN هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة؟ أرى ممثلة مصر تطلبها. الكلمة للسيدة السفيرة.
    Quelque autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade ? Il ne semble pas que cela soit le cas. UN هل يرغب أي وفد في أن يأخذ الكلمة في هذه اللحظة؟ لا يبدو أن الحال كذلك.
    Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. UN هل يرغب أي وفد في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أحداً.
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Il semble que non. UN هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة الآن؟ لا يبدو ذلك.
    y-a-t-il d'autres délégations qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position avant le vote? Il semble que ce ne soit pas le cas. UN هل يرغب أي وفد آخر في شرح موقفه أو تعليل تصويته قبل البت في مشروع القرار؟ لا يوجد من يطلب الكلمة.
    Une autre délégation désiretelle prendre la parole? Cela ne semble pas être le cas. UN هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك.
    Un membre souhaite-t-il intervenir sur le projet de résolution? UN هل يرغب أي عضو في أخذ الكلمة بشأن مشروع القرار؟
    Des délégations souhaitent-elles faire des déclarations générales? Tel n'est pas le cas. UN هل يرغب أي وفد في الإدلاء ببيان عام؟ لا أرى أحدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more