"هم لا يستطيعون" - Translation from Arabic to French

    • Ils ne peuvent pas
        
    Ils ne peuvent pas nous voir, mais nous non plus. Open Subtitles هم لا يستطيعون رؤيتنا ولكن نحن أيضاً لانستطيع رؤيتهم
    Et vous leur dites que même s'Ils ne peuvent pas voir la voie à suivre, vous le pouvez. Open Subtitles وان تقولي لهم انهم الآن هم لا يستطيعون ان يرون اي طريق اخر ولكنهم يستطيعون ذلك
    Ils ne peuvent pas attendre et nous pouvons... Open Subtitles عزيزتي اسمعيني نحن نستطيع الانتظار بينما هم لا يستطيعون
    Il y a un millier de terriens qui attendent dans les bois pour sauver mes amis, et Ils ne peuvent pas bouger car... car je n'arrive pas à comprendre ça. Open Subtitles هنالك ألف أرضي مخيمون في الغابة ينتظرون الذهاب لإنقاذ أصدقائي و هم لا يستطيعون الحراك لأنني لا أجد حلاً لهذا
    Oui, Ils ne peuvent pas le violer. Open Subtitles هذا صحيح هم لا يستطيعون أن ينتهكوا مجالهم الجوي
    Ils ne peuvent pas nous retirer les X-Files. Ils ont déjà essayé. Open Subtitles هم لا يستطيعون أخذ الملفات المجهولة، سكولي.
    Mais sans la cassette, Ils ne peuvent pas prouver d'une façon certaine qu'il est coupable. Open Subtitles ..لكن بدون هذا الشريط هم لا يستطيعون اثبات بدون أى شك انه مذنب
    Tous les mecs le font. Ils ne peuvent pas s'en empêcher. Open Subtitles كلّ الرجال يفعلون هذا هم لا يستطيعون مساعدته
    Je ne peux pas les voir... alors Ils ne peuvent pas me voir. Open Subtitles لا أستطيع رؤيتهم إذاً هم لا يستطيعون رؤيتي
    J'aide les gens. Ils ne peuvent pas manger si la table des clients précédents n'est pas débarassée. Open Subtitles أنا أساعد الناس، هم لا يستطيعون الأكل اذا كانت أطباق الآخرين لاتزال على طاولتهم
    Mais. c'est impossible, Ils ne peuvent pas nous abandonner ainsi ! Open Subtitles حسنا، ذلك ذلك مستحيل. هم لا يستطيعون تركنا هنا مثل هذا.
    Dommage... Ils ne peuvent pas jouer ton air ! Open Subtitles يا له من أمر سيئ جداً هم لا يستطيعون مجاراتك الآن، يا روز
    Je n'ai rien fait. Ils ne peuvent pas me garder. Open Subtitles أنا لم أفعل شيء هم لا يستطيعون أبقائي
    Dans mon propre village, nous avons de nombreux étudiants de l'Université Bir Zeit. En quatre ans, ils ont peut-être pu faire en tout deux ans d'études, et maintenant Ils ne peuvent pas aller achever ces études. UN وفي قريتي هناك عدد كبير من الطلاب الذين يدرسون في جامعة بير زيت، وعلى مدى أربع سنوات ربما لم يستطيعوا الانتظام في الدراسة إلا لمدة سنتين، واﻵن هم لا يستطيعون الذهاب ﻹكمال تعليمهم.
    C'est simple. Ils ne peuvent pas respirer notre air. Open Subtitles الأمر بسيط, هم لا يستطيعون تنفس هوائنا
    Ils ne peuvent pas violer leur espace aérien. Open Subtitles هم لا يستطيعون أن ينتهكوا مجالهم الجوي
    Ils ne peuvent pas la protéger. Open Subtitles لذا غالأن هم لا يستطيعون حمايتها
    Ils ne peuvent pas me retirer cette mission. Open Subtitles هم لا يستطيعون سحبي من هذه المهمّة
    - Ils ne peuvent pas rester. - Je sais. Open Subtitles . هم لا يستطيعون البقاء . أعرف
    Ils ne peuvent pas survivre dans notre monde. Open Subtitles هم لا يستطيعون النجاة في عالمنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more