"هناك اشياء" - Translation from Arabic to French

    • Il y a des choses
        
    • certaines choses
        
    Il y a des choses qui se passent dehors, et personne ne s'en occupe. Open Subtitles هناك اشياء تحدث بالخارج ولا احد يفعل اي شئ لإيقافها
    Il y a des choses culturelles, comme est-ce que je lui apprends un check cool, ou ça me rend nul? Open Subtitles حسنا هناك اشياء تثقيفية هل ينبغى ان اعلمه المصافحة الرائعة
    Il y a des choses et des gens que l'on connaît au premier regard. Open Subtitles حسنا هناك اشياء يمكنكِ ان تعرفيها عن الناس من مجرد نظرة واحدة
    J'ai dit que j'étais désolé, mais il faut qu'on parle de certaines choses. Open Subtitles لقد قلت بأنني اسف، لكن هناك اشياء يجب ان نتحدث عنها.
    Pourquoi est-ce que tu ne peux pas croire qu'il y a certaines choses... qui ne peuvent pas être expliquées? Comme quoi? Open Subtitles لماذا لا يمكنك ان تؤمن بأن هناك اشياء من غير الممكن انت تفسر تفسير عقلاني
    Oui, je sais, c'est pas Rosewood mais Il y a des choses qui méritent d'être photographiées aussi Open Subtitles نعم اعلم انها ليست بروزوود لكن هناك اشياء تستحق التصوير
    Il y a des choses que je peux pas connaitre, des choses que tu ne peux pas dire à haute voix. Open Subtitles 04,440 هناك اشياء لا اعرفها اشياء لا يمكنني قولها بصوت عالي
    S'Il y a des choses que tu penses que l'on peut changer, pas de problème. Open Subtitles اذا كان هناك اشياء يجب تغييرها ، اذاً لا مانع
    Et ensuite, nous discuterons de son sort. Car Il y a des choses que je sais qui pourraient vous faire tuer ! Open Subtitles لان هناك اشياء في عقلي اذا عرفها فهو ميت
    Écoute, je suis sûre qu'Il y a des choses que tu n'aimes pas chez moi... Open Subtitles انظر, أنا متأكده من ان هناك اشياء لا تحبها بي
    Seulement qu'Il y a des choses qu'il vaut mieux régler à l'amiable. Open Subtitles فقط لأن هناك اشياء ينبغي أن تؤخذ بشئ من الهدوء
    Il y a des choses que Tara et l'autre fille voulaient qu'on fasse. Open Subtitles هناك اشياء معينة تـــارا و الفتاة الاخرى ارادتنا أن نفعلها
    Ce que je dis, c'est qu'Il y a des choses que nous pouvons essayer. Open Subtitles مااقوله هو، هناك اشياء يمكننا ان نحاولها
    Mais Il y a des choses sur toi qu'aucun d'entre nous peut changer, donc... Open Subtitles لكن هناك اشياء تخصك لا احد منا يستطيع تغيرها,لذا00
    Il y a des choses, on sait qu'on doit les apprendre à nos enfants... et d'autres, personne ne nous a dit qu'il fallait leur apprendre. Open Subtitles كأب هناك اشياء تعرف ان من المفترض ان تعلمها لاولادك و اشياء اخر لا احد يهتم ان يخبرهم بها
    Tu sais, Il y a des choses que les adultes font et que les enfants ne sont pas censés voir. Open Subtitles هناك اشياء يفعلها الكبار ولا يجب على الاطفال رؤيتها
    Je vais faire certaines choses, et tu ne dois pas être là. Open Subtitles هناك اشياء ساهتم بها ولا يمكن ان تكونى معى
    Il y a certaines choses dans la vie qu'un homme ne peut pas refuser. Open Subtitles أنه هناك اشياء محددة في هذه الحياة التي لا يستطيع الرجل ان يفوتها
    Les gens ne font pas attention à certaines choses mais elles nous aident à trouver qui nous cherchons. Open Subtitles هناك اشياء لا يدركها الناس ولكنها تساعدنا في تحديد عمن نبحث
    J'aimerais voir disparaître certaines choses mais elles restent. Open Subtitles هناك اشياء اتمنى لو أنساها. ولكن لاأنساها كما تعلم.
    Il y a certaines choses qu'on peut faire pour vous, comme vous aider si vous acceptez. Open Subtitles هناك اشياء يمكننا ان نقوم بها لأجلك هناك طرق لمساعدتك ان تركتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more