"هناك الكثير مِنْ" - Translation from Arabic to French

    • Il y a beaucoup de
        
    • Il y a beaucoup d'
        
    • Il y a trop de
        
    • il y a plein de
        
    Il y a beaucoup de gens puissants provocateurs ces jours-ci, partuculièrement une nouvelle puissance. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الناسِ القوَّة الصعبة هذه أيامِ، قوَّة جديدة خصوصاً.
    Entre ça et toutes les histoires au sujet de votre ex-mari, Il y a beaucoup de poison venant de certains députés ennemis. Open Subtitles ماذا مع هذا وبكُلّ تلك القصصِ حول زوجِكَ السابقِ، هناك الكثير مِنْ السمِّ يأتي
    Papa, Il y a beaucoup de monde dans mon état, et certains encore plus malades que moi. Open Subtitles الأَبّ، هناك الكثير مِنْ الناسِ في موقعِي، والبعض مِنْ أَنَّهُمْ مستوي أَكّدْ مِنْ أَنا.
    Calvin, Il y a beaucoup d'argent a gagner. Open Subtitles كالفين، هناك الكثير مِنْ المالِ لكي يُجْعَلَ هنا، إبن.
    Il y a beaucoup d'avantages avec ces vilains. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الفوائدِ في هؤلاء الأولادِ السيئينِ، تَعْرفُ؟
    Dans ce pays, Il y a trop de prisonniers et peu de tribunaux. Open Subtitles في هذه البلادِ هناك الكثير مِنْ السجناءِ والقليل من المحاكمِ
    il y a plein de preuves physiques, mais cela reste ambigu. Open Subtitles حَسناً، هناك الكثير مِنْ الدليلِ الطبيعيِ، لَكنَّه جميعاً غامض.
    Oui, Papa, Il y a beaucoup de femmes ici. Open Subtitles ذلك صحيحُ، أَبّ، هناك الكثير مِنْ السيداتِ هنا.
    Il y a beaucoup de choses que tu ne sais pas sur moi, Sean. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الأشياءِ التي أنت لا تَعْرفُ عنيّ، شون.
    Peut-être pour un collectionneur Il y a beaucoup de dingos dehors... Open Subtitles لَرُبَّمَا إلى a جامع. هناك الكثير مِنْ البندقِ هناك.
    Il y a beaucoup de mecs mignons sur terre. Open Subtitles ' هناك الكثير مِنْ الرجالِ اللطفاءِ في العالمِ.
    Tu sais, Il y a beaucoup de téléphones portables, ici. Open Subtitles لذا، تَعْرفُ، هناك الكثير مِنْ الهواتف هنا
    D'accord. Il y a beaucoup de chevreuils dans ces bois. Open Subtitles -حسنا، هناك الكثير مِنْ الأيِّل في تلك الغابةِ
    Vous savez, Il y a beaucoup de choses qui circulent. Open Subtitles تَعْرفُ، هناك الكثير مِنْ تَجَوُّل المادةِ.
    Il y a beaucoup de confitures dans ces beignes. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الهلامِ في هذه الكعكِ هنا، فرانك.
    Il y a beaucoup de réponses, mais l'une d'entre elles dit que nous sommes le résultat de nos expériences, pas seulement les bonnes, mais aussi les mauvaises. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الأجوبةِ، لكن بالتأكيد جوابَ محتملَ واحد نحن مبلغَ تجاربِنا،
    Il y a beaucoup d'histoires excitantes à couvrir au Canada. Open Subtitles على أي حال، هناك الكثير مِنْ قصص الإثارة لتَغْطيها هناك في كندا.
    Il y a beaucoup d'accessoires : Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الدعائمِ:
    Il y a beaucoup d'or là-dedans. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الذهبِ هنا.
    Il y a trop de douloureux souvenirs de douches sexys avec Bob. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الذِهاب هناك. هناك الكثير مِنْ المؤلمِ ذكريات زخّاتِ المطر الجنسيةِ مَع تَهْزُّ.
    Il y a trop de monde ici. J'ai un travail important à faire. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الناسِ هنا لديَّ عمل مهم لأقوم به
    Il y a trop de capitaines sur cette île. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ القادةِ على هذه الجزيرةِ.
    Non, ça ira. il y a plein de tiroirs. Open Subtitles لا، هذا جيد هناك الكثير مِنْ الملابس الداخلية والادوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more