La lune va se refléter dessus, et les méchants penseront qu'Il y a plus de soldats que vous quatre. | Open Subtitles | ستعكس ضوء القمر ، و الأعداء سيتوهمون أن هناك المزيد من الجنود فضلا عن أربعتكم. |
Il dit qu'Il y a plus de Protomolécule dehors. | Open Subtitles | يقول انه لايزال هناك المزيد من جزيء بروتو |
♪ Iowa ! Pays des terres... - Au moins, Il y a plus de monde. | Open Subtitles | حول السندويشات اللحوم حسنا، على الأقل هناك المزيد من الناس هنا |
J'en compte 2, 3, non, attends, Il y en a plus. | Open Subtitles | أستطيع عدهم، واحد، اثنان ثلاثة، مهلاً .. هناك المزيد |
De plus, s'Il y en a d'autres, on saura à quoi on a affaire. | Open Subtitles | وان كان هناك المزيد من حيث اتوا ايضاً، سنعلم ما الذي نتعامل معه هنا |
J'ai le sentiment qu'Il y a autre chose. | Open Subtitles | أنا فقط.. أشعر أن لابد وأن هناك المزيد بهذة القصة |
Il y a plus à Old Town que les mineurs et leurs familles. | Open Subtitles | هناك المزيد من الناس في البلدة القديمة من عمال المناجم وأسرهم، تيغمون. |
J'ai dit que mon passé pouvait te blesser, mais Il y a plus que ça, et tu mérites de l'entendre. | Open Subtitles | اخبرتك باني اظن اني ماضيي قد يؤلمك, لكن هناك المزيد, |
Il y a plus que du gaz qui protège la chambre forte. | Open Subtitles | هناك المزيد من الغاز حراسة قبو الطابق السفلي. |
Je pense qu'Il y a plus choquant, mais c'est pas mon truc. | Open Subtitles | ،أظن أنه هناك المزيد من الخنق الآن لكن هذا ليس شيئاً أفضله |
Il y a plus d'origine de cela. | Open Subtitles | هناك المزيد منها في المكان الذي جاءت منه تلك الصواريخ. |
Je crois qu'elle doit voir qu'Il y a plus de personnes sur qui elle peut compter à part moi. | Open Subtitles | أعتقد أنها تحتاج إلى رؤية أن هناك المزيد من الناس هنا أنها يمكن الاعتماد على إلى جانب لي فقط. |
Je vous ai dit dés le moment où je vous ai rencontré, Il y a plus à vous, Erik. | Open Subtitles | لقد أخبرتك منذ اول لحظة قابلتك فيها هناك المزيد لك يا |
Il y a plus de taches au paradis et sur Terre que votre philosophie ne l'imagine. | Open Subtitles | هناك المزيد من البقع في السماوات و الأرض أكثر مما حُلِم به في فلسفتك. |
S'Il y en a plus sur cette affaire, tu dois le savoir. | Open Subtitles | لو هناك المزيد في هذه القضية يمكنكِ رؤيتها |
Je sais qu'Il y en a plus ici, je les ai vus. | Open Subtitles | حسناً، أعلم أن هناك المزيد منهم لقد رأيتهم. |
S'Il y en a d'autres, il vaut mieux en savoir plus sur eux. | Open Subtitles | لذا, إن كان هناك المزيد منهم, فكرت أنه من الأفضل أن نعرف عنهم قدر المستطاع |
Détruire l'arme qui peut me détruire est une bonne chose pour moi. Mais Il y a autre chose. | Open Subtitles | تدمير السلاح الذى بإمكانه تدميرى شيء واحد، جيد بالنسبة لى، ولكن هناك المزيد |
Je suis sûre qu'Il y en a encore trois d'où elles viennent. | Open Subtitles | أنا متأكده أنه هناك المزيد من حيث أتيت بهم |
Mais ce n'est pas tout. Parce que cette nation s'est bâtie sur des rêves. | Open Subtitles | ولكن انتظر لا يزال هناك المزيد لأن هذه البلاد بنيت على الحالمين |
Mais Il y a encore beaucoup à faire pour certifier que tous les diamants sont < < hors conflit > > . | UN | ولكن هناك المزيد مما لا يزال يتعين عمله من أجل ضمان عدم استخدام كل الماس المنتج في تمويل الصراعات. |
je savais qu'il y avait plus dans cette histoire tu n'étais pas dans ce silo, n'est ce pas ? | Open Subtitles | كنت أعرف أن هناك المزيد من القصة لم تكن في تلك الصومعة هل كنت ؟ |
Nous estimons qu'il reste encore beaucoup à faire pour alléger les souffrances des citoyens cubains. | UN | نؤمن بأنه لا يزال هناك المزيد الذي يتعين عمله لتخفيف معاناة المواطنين الكوبيين. |