"هناك شخص ما" - Translation from Arabic to French

    • Il y a quelqu'un
        
    • Quelqu'un est
        
    • quelqu'un a
        
    • que quelqu'un
        
    • il ya quelqu'un
        
    • y a quelqu'un qui
        
    • y a quelqu'un à qui
        
    Il y a quelqu'un dehors qui vend une liste qui pourrait faire tuer plus de 100 de nos agents. Open Subtitles هناك شخص ما هناك بيع قائمة يمكن أن يكون أكثر من 100 من وكلائنا قتل.
    En parlant de Robocop, Il y a quelqu'un à la porte. Open Subtitles بالحديث عن الشرطي الآلي هناك شخص ما عند الباب
    Eh oui, Nasser-Ali. Il y a quelqu'un qui prie pour toi. Open Subtitles نعم يا ناصر علي, هناك شخص ما يصلّي لأجلك.
    Je ne peux pas te le dire, mais Quelqu'un est en train d'essayer me piéger. Open Subtitles لا يمكنني اخبارك , لكن هناك شخص ما يحاول لان يضعني بالصورة
    Si j'étais pas plus fin que ça, je dirais que quelqu'un a le béguin. Open Subtitles لو لم أكن أعلم، لقلت أن هناك شخص ما مفتون به
    J'en sais rien, mais si tu avais demandé un peu plus fort, peut-être que quelqu'un sur la lune aurait pu te répondre. Open Subtitles لا أعلم، لكن لو سألت بصوت أوطئ قليلاً، قد يكون هناك شخص ما على سطح القمر يمكنه مساعدتك
    Mais Il y a quelqu'un Je veux jouer cette chanson pour Open Subtitles لكن هناك شخص ما أريد أن أهديه هذه الأغنية
    Parmi les sept milliards... Il y a quelqu'un comme toi. Open Subtitles فيما بين سبعة مليارات... هناك شخص ما مثلك.
    Je pense qu'Il y a quelqu'un que tu aimerais rencontrer, Jess. Open Subtitles أعتقد أن هناك شخص ما أن كنت ترغب في تلبية، جيس.
    Il y a quelqu'un dans la salle aztèque que j'aimerais te présenter. Open Subtitles هناك شخص ما في الغرفة ازتيك أحب لك لتلبية.
    Hum, nous pensons qu'Il y a quelqu'un qui a fabriqué un appareil qui stimule et amplifie les manifestations paranormales. Open Subtitles نعتقد أن هناك شخص ما قام بصنع جهاز الذي يجذب ويضخّم الأنشطة الخارقة للطبيعة.
    Nos vies sont devenues ordinaires, mais Il y a quelqu'un dehors qui est vraiment extraordinaire. Open Subtitles أصبحت حياتنا العادية، لكن هناك شخص ما هناك الذي هو غير عادية حقا.
    Et ça me réchauffe le coeur de savoir qu'Il y a quelqu'un dans ce monde avec qui je peux vraiment être moi-même. Open Subtitles وهو يدفّئ قلبي للمعرفة بأنّ هناك شخص ما في هذا العالم مع من أنا يمكن أن أكون نفسي حقا.
    Il y a quelqu'un, mais prenons celui-ci si ça vous convient. Open Subtitles هناك شخص ما هنا، ولكن دعونا نغتنم هذه واحدة إذا كان هذا هو ما يرام مع لكم، السيد هندري.
    D'accord, mais s'Il y a quelqu'un là-bas, que faisons-nous? Open Subtitles حسناً، ولكن إذا كان هناك شخص ما ، ماذا نفعل لهُ؟
    Madame, Il y a quelqu'un en salle de surveillance. Open Subtitles هل هناك أحد معنا، أيها البحّار؟ سيدتي، هناك شخص ما في الإتصالات
    Dans mon monde, si Quelqu'un est sur ton chemin, tu les dépasse. Open Subtitles في عالمي لو هناك شخص ما في طريقك أنت تفوقهم دهاءً
    Quelqu'un est coincé dans le container à vêtements. Open Subtitles هناك شخص ما عالق في ملقى الملابس القديمة
    Attendez. quelqu'un a abaissé la cage. Open Subtitles ولكن انتظروا هناك شخص ما قام بتشغيل الاقفاص.
    Ça et quelqu'un a appelé votre poste pour être sûr que vous ayez la bonne adresse. Open Subtitles ذلك وأن هناك شخص ما اتصل ليتأكد أن لديك عنوان صحيح
    Je pense qu'il ya quelqu'un ici que vous aimeriez rencontrer. Open Subtitles أعتقد أن هناك شخص ما هنا التي قد ترغب في الوفاء بها.
    J'ai passé quelques appels... Il y a quelqu'un à qui vous devriez parler. Open Subtitles ..قمت بعمل عدة اتصالات,و هناك شخص ما عليكما محادثته- حسنا- ليس في الهاتف,بل شخصيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more