"هنالك بعض" - Translation from Arabic to French

    • Il y a des
        
    • Il y a quelques
        
    • Il y a du
        
    • Il y a certaines
        
    • y a certains
        
    • y a eu quelques
        
    Il y a des choses qu'on devrait garder pour plus tard. Open Subtitles هنالك بعض الامور من الافضل ان تحفظ لوقت لاحق
    Je ne sais pas--C'est juste-- Il y a des morceaux dedans. Open Subtitles لا أعلم، ولكن هنالك بعض القطع الصغيرة الصلبة بداخله
    Il y a des jouets à coté. Open Subtitles هنالك بعض الالعاب في الغرفة المجاورة هل تريدين تفقد ذلك ؟
    Il y a quelques talkie-walkies cassé vers les lits de camps là. Open Subtitles هنالك بعض الأجهزة اللاسلكية المعطلة هناك
    Il y a quelques aspérités, mais... c'est à ça que servent les posters ! Open Subtitles هنالك بعض المناطق الصعبة لكن هذه فائدة الملصقات
    Je veux dire, Il y a du bon, du mauvais. Open Subtitles أعني، كان هنالك بعض الأمور الجيدة وبعض الأمور السيئة
    Désolé, mon pote, Il y a certaines questions dont moi-même je n'ai pas la réponse. Open Subtitles عذرا يا زميلي هنالك بعض الاسئلة حتى انا لا اعرف الإجابة عليها
    Papa nous a laissé son argent. Point. Mais il y a certains imprévus. Open Subtitles ابي ترك لنا ماله , هذا هو الموضوع لكنه هنالك بعض الاحتمالات
    Avant qu'on retourne dehors, Il y a des choses que je dois te dire, et je sais... qu'Il y a des choses que tu dois me dire. Open Subtitles قبل أن نعود للخارج, هنالك بعض الأمور التي أحتاج لقولها لك وأعلم أن هنالك بعض الأمور التي تحتاجين لقولها لي
    Il y a des hommes raisonnables parmi les moudjahidines en Afghanistan. Open Subtitles هنالك بعض الرجال المنطقيين بين الرجال المجاهدين بافغانستان
    Vous savez, Il y a des solutions assez efficaces pour ça. Open Subtitles أتعلم , أن هنالك بعض الحلول الفعالة لذلك
    Il y a des chances, mais je vivrai bien avec ça. Open Subtitles حسنٌ.. هنالك بعض العار ولكن بوسعي أن أعيش سعيداً بالرغم من ذلك
    Je dois réexaminer tout ça, alors, car Il y a des trucs bizarres dans tes maisons numéros 1 et 12. Open Subtitles لابد أن هنالك بعض الأخطاء في منازلك الأولى و الثانيه عشر
    Qu'Il y a des arriérés... extrémistes qui s'amusent avec nous ? Open Subtitles هنالك بعض الغابات المخفية الدستورية المتطرفة , تتلاعب بنا فقط؟
    Tu sais, Keisha, les fringues et les sacs sont beaux, mais Il y a des choses à propos de Ghost que tu ne peux pas voir. Open Subtitles انت تعلمي , كيشا الملابس والحقائب شيء جميل لكن هنالك بعض الاشياء في قوست لا يمكنك رؤيتها
    Je sais qu'Il y a quelques rumeurs qui circulent. Open Subtitles تفضل أعلم ان هنالك بعض الثرثرة بخصوص الأمر
    Oui, bien sûr, Il y a quelques détails que l'on doit revoir, mais considérez l'affaire conclue ! Open Subtitles نعم، بالطبع، مازال هنالك بعض التفاصيل سوف نحتاج العمل عليها لكن أعتبروا أن الصفقة أنتهت
    Il y a quelques soucis avec votre frère et votre mère. Open Subtitles حسناً. هنالك بعض المشاكل متعلقة بأخيك وأمك
    Il y a du passage d'aspirateur en sous-vêtements. Open Subtitles هنالك بعض الضوء ينظف في ملابس الداخلية
    Il y a certaines choses qu'elle pourrait apprendre de moi aussi. Open Subtitles هنالك بعض الأشياء التي يمكنها تعلمها مني كذلك
    Et tant que t'as pas 18 ans, y'a certains trucs que je tolérerais pas. Open Subtitles وحتى تصبحين بسن 18 هنالك بعض الأمور لن أتساهل بها
    Je ne sais pas, mais depuis l'arrestation, il y a eu quelques grondements sur la viabilité de son élection. Open Subtitles لا ادري, ولكن منذ حادثة الاعتقال هنالك بعض الاشاعات عن جدوة ترشيحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more