"هنا تماماً" - Translation from Arabic to French

    • juste là
        
    • Juste ici
        
    • est ici
        
    • est là
        
    juste là sur ces gâteaux. parce qu'on a utilisé tous les œufs qu'on avait. Open Subtitles هنا تماماً في هذه الكعكة، لأننا نستخدم كل البيض الذي لدينا
    Ils vont s'asseoir sur un divan juste là et écouter à tes histoires chiantes à propos de... Open Subtitles سيجلسون على أريكة, هنا تماماً ليستمعوالقصصكالمُملةحول ..
    Parfait. juste là. Il y aurait de la musique à ce moment, évidemment. Open Subtitles ممتاز، هنا تماماً وسيكون معها بعض الموسيقى بالطبع
    Je suis heureux d'annoncer que le dixième étage a enfin choisi notre nouvel assistant et cette personne est assise Juste ici. Open Subtitles سعيد أن أقول، أن الطابق العاشر قد إختار أخيراً مديرنا التنفيدي الجديد، وذلك الشخص يجلس هنا تماماً.
    Il y avait de la magie. C'était Juste ici. C'est juste qu'on l'ignorait. Open Subtitles كان هناك سحر وكان موجوداً هنا تماماً إنّما لمْ نكن نراه
    Si je vois que t'as une érection, je ferai sauter ta tête Juste ici. Open Subtitles إن نظرت للأسف ورأيت أن عضوك انتصب سأرديك هنا تماماً
    J'ai garé ma voiture ici. Hier soir, juste là. Open Subtitles لقد ركنت سيارتي هنا تماماً الليلة الماضية
    Il avait une piqûre juste là. Open Subtitles كان لديه جرحاً ناتجاً عن وخز بالإبرة بالخلف هنا تماماً
    Elle est juste là avec nous, elle se tient dans la lumière que j'ai ressentie quand j'étais mort, et nous allons entrer dans cette lumière, et nous allons dire, Open Subtitles هي هنا تماماً معنا هي تقف في النور الذي رأيته حينما مِتُّ وسنتقدَّم نحو الضوء وسنقول
    Parce qu'il me déteste . Bang ! Un énorme vilain trou juste là. Open Subtitles لانه يكرهني ، حفرة كبيرة قذرة هنا تماماً
    Oui je suis sure Le corps était juste là Open Subtitles نعم، أنا متأكد ، الجـثـة كانت هنا تماماً
    Il y a un gros sac plein d'argent juste là sur la commode. Open Subtitles هناك حقيبة قديمة من المال . موضوعة هنا تماماً على مضمد
    Et je serai juste là quand ça sonnera. Open Subtitles ،سأكون هنا تماماً عندما يرن جرس المدرسة
    Si tu laisses le menteur rester, le con va avoir un trou dans sa nuque...Juste ici. Open Subtitles ،إن تركت المعتوه يبقى الحقير سيغرس سكينا برقبته هنا تماماً
    Oui mais mon portrait était accroché Juste ici. Open Subtitles أجل، أجل، لكن صورتي الشخصية كانت معلقة هنا تماماً
    Le vétéran doit être dans le coin. Je l'ai vu Juste ici. Open Subtitles لابد أن هذا المحارب في مكان ما هنا، رأيته هنا تماماً
    Et à en juger par la flaque, il a été tué Juste ici. Open Subtitles نعم، وإنطلاقاً من بركة الدمّ، قتل هنا تماماً.
    On pourrait intercepter la liste Juste ici. Open Subtitles و أفضل مكان لإعتراض القائمة سيكون هنا تماماً
    Juste ici. C'est pour ça que vous venez ici. Open Subtitles أعني، هنا تماماً لهذا السبب أنتِ تأتين إلى هنا
    Crâne rasé, araignée tatouée Juste ici. Open Subtitles حليق الرأس، وشم عنكبوت هنا تماماً
    Vous me reconnaissez peut-être grâce à un film ou une série où j'ai pu apparaître mais je suis si fière de dire que c'est ici que tout a commencé. Open Subtitles قد تتعرفون عليّ من خلال فيلم أو مسلسل بالتلفاز. لكني فخورة جداً بأن اخبركم.. هنا تماماً ، علي هذا المسرح ، بدأ كل هذا..
    C'est là que ta singularité entre en jeu. Open Subtitles من هنا تماماً حيث بدأ الإختلاف يصبح مُفيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more