"هنا جميعاً" - Translation from Arabic to French

    • tous là
        
    • tous ici
        
    • toutes là
        
    Je veux juste dire... que je suis heureux que vous soyez tous là. Open Subtitles أريد أن أقول باني سعيد جداً لوجودكم هنا جميعاً
    On a presque pas besoin d'être tous là. Open Subtitles أجل، يبدو أنّنا لسنا بحاجة للتواجد هنا جميعاً
    Je voudrais remercier tous ceux qui ont participé à cette discussion pour leur esprit constructif et leur sens du compromis. Cette question est difficile et nous sommes tous là pour essayer de la régler. UN وأود أن أشكر جميع الذين اشتركوا في هذه المناقشة لروحهم البناءة ولرغبتهم في التوفيق بين اﻵراء، ﻷن هذه مسألة صعبة ونحن موجودون هنا جميعاً لمحاولة إيجاد حل لها.
    En bref, nous sommes tous ici pour travailler en vue de créer un monde digne des enfants. UN وخلاصة القول إننا هنا جميعاً لنعمل في سبيل عالم صالح للأطفال.
    On est toutes là à t'attendre. Son temps est écoulé. Open Subtitles إننا هنا جميعاً في انتظارك. وقتها انتهى.
    On est tous là parce qu'on tient à toi. Open Subtitles و نحن هنا جميعاً لأنّنا نهتمّ لأمرك.
    Vous savez, on est tous là à cause de vous. Open Subtitles اوتعلم شيئاً؟ نحن هنا جميعاً بسببك
    Nous étions tous là Open Subtitles لقد كنّا هنا جميعاً
    Nous sommes tous là. Open Subtitles نحن هنا جميعاً, جيد
    On est tous là pour t'aider. Open Subtitles نحن هنا جميعاً لمساعدتك.
    Oui. Hitler, Goebbels... Ils étaient tous là. Open Subtitles لقد جاؤوا هنا جميعاً (هتلر) و(غوبلز)، والمجموعة بأكملها
    Qu'est-ce que vous faîtes tous là, les gars ? Oh, non! Open Subtitles ماذا تفعلون هنا جميعاً ؟
    Comment vous êtes tous là ? Open Subtitles كيف أنتم هنا جميعاً ؟
    Vous êtes tous là ? Bienvenue chez moi. Open Subtitles ها أنتم هنا جميعاً
    On est tous là ! - Oui. C'est super. Open Subtitles -اذاً من الجيد اننا هنا جميعاً
    Sophia. On est tous là, bébé. Open Subtitles سوفيا, إننا هنا جميعاً
    C'est drôle qu'on finisse tous ici. Open Subtitles كم من المضحك أن ينتهى بنا الأمر هنا جميعاً
    C'est la raison de notre présence à tous ici... Open Subtitles ,هذا هو سبب وجودنا هنا جميعاً أن يحمي بعضنا البعض
    Mais de toute façon, c'est pourquoi nous sommes tous ici. Open Subtitles لكن على أيةِ حال لهذا نحنُ هنا جميعاً
    Alors qu'on est toutes là pour être avec elle. Open Subtitles نعم ونحن هنا جميعاً لنكون مع "نورما" , أليس كذلك؟
    Oh, mon Dieu, Lena, regarde-toi. Vous êtes toutes là. Open Subtitles يا إلهي, (لينا), انظري إلى نفسك - أنتن هنا جميعاً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more