"هنا طوال الليل" - Translation from Arabic to French

    • là toute la nuit
        
    • ici toute la nuit
        
    • passé la nuit ici
        
    • passé toute la nuit ici
        
    • là toute la soirée
        
    • ici cette nuit
        
    • passé la nuit là
        
    • ici pour la nuit
        
    • restés toute la nuit
        
    Premièrement, j'étais là toute la nuit faisant des changements de script. Open Subtitles أولاً: كنتُ هنا طوال الليل أقوم بتغييرات في النص.
    On va être là toute la nuit. Tu sais ce que j'aimerais faire? Open Subtitles سنبقى هنا طوال الليل أتعلمان ما يجب عليّ فعله؟
    Si je dois suturer chaque vaisseau avec ces baguettes, nous allons être ici toute la nuit. Open Subtitles إذا بدأت تخييط كل جرح بعيدان الأكل هذه فسوف نبقي هنا طوال الليل
    À ce point, je pourrais être ici toute la nuit. Open Subtitles أعني، في هذه الحالة، يمكنني التواجد هنا طوال الليل
    T'as passé la nuit ici. Allez, merde. Open Subtitles لقد كنت هنا طوال الليل عُد إلى المنزل واحصل على بعض النوم
    Je suis désolé, j'ai passé toute la nuit ici. Open Subtitles أعتذر، الأمر فقط أنني كنت هنا طوال الليل
    Elle dit qu'elle vous a vue garés là toute la nuit. Open Subtitles أجل، حسنا، لقد قالت أنها كانت تراقبكم متوقفين هنا طوال الليل
    Si c'est après l'école, vous resterez là toute la nuit, jusqu'à 7 h, quand je viendrai vous sauver. Open Subtitles إن كان هذا بعد ساعات المدرسة، فسترقد هنا طوال الليل حتى السابعة صباحًا، عنها سآتي وأنقذ حياتك.
    Tu es restée là toute la nuit ? Open Subtitles مهلاً، هل انتظرت هنا طوال الليل من اجلي؟
    Prenez un pot de chambre, je reste là toute la nuit ! Open Subtitles من الأفضل أن تحضروا لباس النوم لأنني سأكون هنا طوال الليل
    J'étais là toute la nuit à préparer le numéro de Jeudi, Détective. Open Subtitles لقد كنت هنا طوال الليل أحضر لعدد الثلاثاء حضرة المحقق
    Je dirai à la police que tu étais là toute la nuit si tu acceptes de partir. Open Subtitles ساخبر الشرطه بانكي كنتي هنا طوال الليل لو وافقتي على الرحيل
    Je peux rester ici toute la nuit. Pas de femme à la maison. Open Subtitles يمكنني أن أبقى هنا طوال الليل لا توجد لدي زوجة لأعود أليها
    Alors, tu vas rester ici toute la nuit? Open Subtitles إذن ماذا ؟ هل سأقوم بالبقاء هنا طوال الليل ؟
    Alors, tu vas rester ici toute la nuit? Open Subtitles إذن ماذا ؟ هل سأقوم بالبقاء هنا طوال الليل ؟
    Si tu veux, tu peux fermer les yeux, je serais ici toute la nuit. Open Subtitles إن أردتي إغماض عينيكِ، سأكون هنا طوال الليل.
    J'ai passé la nuit ici. On m'a dit que je pouvais rentrer. Open Subtitles لقد كنتُ هنا طوال الليل قالوا أن بوسعي العودة للمنزل
    J'ai passé la nuit ici. Open Subtitles كنت هنا طوال الليل
    Vous avez passé toute la nuit ici, Mr. Vaziri ? Open Subtitles -هل كنت هنا طوال الليل يا سيد (فازيري)؟
    Au lieu de rester là toute la soirée, pourquoi tu ne vas pas lui parler? Open Subtitles حسناً، ربما بدلاً من البقاء هنا طوال الليل يمكنك الذهاب و التحدث إليها
    On va simplement le garder ici cette nuit, et s'assurer que tout ressort comme il faut. Open Subtitles سنقوم بجعله يبقى هنا طوال الليل ونتأكد بأن كل شيء ينتهي على مايرام
    Je suis claqué. J'ai passé la nuit là. Open Subtitles أنا مرهق للغاية لقد كنت هنا طوال الليل
    Je crois qu'on est coincées ici pour la nuit. Open Subtitles اعتقد بأننا عالقين هنا طوال الليل.
    On est restés toute la nuit. On avait une annonce à faire. Open Subtitles نحن كنا هنا طوال الليل كان لا بد أن ندلي بتصريح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more