"هنا طوال الوقت" - Translation from Arabic to French

    • ici tout le temps
        
    • là tout ce temps
        
    • là depuis le début
        
    • tout le temps ici
        
    • ici tout ce temps
        
    • ici depuis le début
        
    • pas bougé d'ici
        
    • là pendant tout ce temps
        
    • ici pendant tout ce temps
        
    • étais là
        
    • souvent ici
        
    • toujours ici
        
    • tout le temps là
        
    • ici toute la nuit
        
    Eh bien, je ne savais pas que vous étiez masturber ici tout le temps. Open Subtitles حسنٌ، لم أكن على علم أنك كنت تستمنين هنا طوال الوقت
    S'il avait été là tout ce temps, il l'aurait déjà démasquée. Open Subtitles إذا كان هنا طوال الوقت فلسوف يعرفها بحلول الآن
    C'était là depuis le début, je n'en reviens pas qu'on l'ait loupé Open Subtitles لقد كان هنا طوال الوقت لا أصدق اننا لم نراه
    Ce genre de chose arrive tout le temps ici. Open Subtitles هذا النوعُ من الأشياء يحدث هنا طوال الوقت.
    Ce n'était aucune de ces raisons, car il était resté coincé ici, tout ce temps. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك كان صحيحاً, لأنه كان محبوساً هنا طوال الوقت.
    L'assassin que l'on cherche, il se cachait ici depuis le début, trouvant refuge dans le seul endroit dans lequel personne n'imaginera regarder. Open Subtitles القاتل الذي نبحث عنه كان يختبئ هنا طوال الوقت أيجاد مؤى آمن في المكان الوحيد
    Je n'ai pas bougé d'ici. Open Subtitles كنت هنا طوال الوقت.
    Je pense que j'ai manqué de bons moments, à travailler ici tout le temps. Open Subtitles افترض اني تجاوزت جزءا كوني هنا طوال الوقت , اعمل هنا
    Tu te souviens, on venait ici tout le temps, à chaque fois que tu gagnais un match de tennis. Open Subtitles أتتذكرين،لقد إعتدنا المجئ هنا طوال الوقت وكل مرة تربحين بها مباراة تنس
    Nous n'étions pas ses tuteurs légaux, mais elle jouait ici tout le temps, plus que chez elle. Open Subtitles .. لم نكن المسؤلين الشرعيين عنها ولكنها كانت تلعب هنا طوال الوقت أكثر من مكان والدتها
    "A" était là tout ce temps à nous regarder, attendant le bon moment pour refaire surface. Open Subtitles بمعنى أنه كان هنا طوال الوقت يراقبنا بانتظار اللحظة المناسبة للظهور
    Mec, je parie que ce mec était là tout ce temps là. Open Subtitles أراهن على أن هذا الرجل كان هنا طوال الوقت جيس :
    Désolé, je ne connais pas son nom, j'espère que mon fils le connait... parce que moi, je ne suis pas là depuis le début. Open Subtitles للأسف لم أعرف إسمها ولكني أما أن يكون ابني فعل فأنا لم أكن هنا طوال الوقت
    Ce fils de pute se cachait là depuis le début. Open Subtitles أبن الملعونه كان مختبئ هنا طوال الوقت
    Gamine, je venais tout le temps ici avec mes parents, et puis avec mon... Open Subtitles اعتدت أن آتي هنا طوال الوقت.. أولاً كطفلة مع أبواي وبعدها مع..
    Le sale sadique pourrait s'être caché en arrière ici tout ce temps , jusqu'à ce qu'il a décidé de l'achever et de sauter. Open Subtitles الرجل السادي زحف و أختبئ هنا طوال الوقت الى ان قرر أن يقضي عليها ويقفز الى الخارج
    De quoi tu parles, elle est ici depuis le début. Open Subtitles عما تتحدث ؟ انها هنا طوال الوقت
    J'ai pas bougé d'ici. Open Subtitles منتُ هنا طوال الوقت
    Peut-être qu'ils étaient là pendant tout ce temps et on ne l'a pas remarqué. Open Subtitles ربما كانوا هنا طوال الوقت ونحن فقط لم يلاحظوا.
    Henry dit que Robbie a vécu ici pendant tout ce temps. Open Subtitles هنرى) قال أن (روبى) قد عاش هنا طوال الوقت)
    Rentre juste chez toi, lustre ton masque de hockey, et je dirai à Oliver que tu étais là tout le temps. Open Subtitles فقط عد للمنزل ونظف قناعك أو شيء ما سأقوللأوليفر أنك كنتَ هنا طوال الوقت
    Alors, c'est vraiment bizarre que vous ne vous soyez jamais vu avant, parce vous venez souvent ici tous les deux. Open Subtitles اذاً الغريب انكما لم تتقابلو من قبل و الاثنين تأتيان هنا طوال الوقت
    Oh, ce n'est pas ça... Je viens toujours ici, et je ne savais pas que tu serais là. Open Subtitles الأمر ليس كهذا ، أنا آتي هنا طوال الوقت لم أعلم أنك تأتي هنا
    En général, je suis tout le temps là. Open Subtitles انا بالعاده اكون هنا طوال الوقت, لذا
    Nous avons dormi ici toute la nuit. Open Subtitles لقد نمنا هنا طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more