"هنا في مكان" - Translation from Arabic to French

    • part par ici
        
    • part par là
        
    • part ici
        
    • part là-dedans
        
    Le fichier doit être quelque part par ici. Open Subtitles الملف بالتأكيد يجب أن يكون هنا في مكان ما.
    Je me souviens qu'il y avait certainement un endroit idyllique de quelque part par ici. Open Subtitles أتذكّر أنه بالتأكيد يوجد بقعة مثالية هنا في مكان ما
    Attends. Je dois avoir le budget quelque part par là. Open Subtitles انتظر , لدي الميزانية هنا في مكان ما
    Le réceptionniste doit être quelque part par là. Open Subtitles موظف الأستقبال يجب ان يكون هنا في مكان ما
    Le dispositif utilisé par la cible est quelque part ici, je peux pas le tracer mais je peux communiquer avec lui. Open Subtitles الجهاز الذي أستخدمه الهدف هنا في مكان ما لا أستطيع تتبعه .. و لكني أستطيع التواصل معه
    Il doivent être quelque part ici. Et maintenant la traditionnelle destruction du gâteau. Open Subtitles لابد أنهم هنا في مكان ما والآن تقليد تدمير الكعكة
    Il est quelque part là-dedans. Le doré vous convient ? Open Subtitles أظن أنها هنا في مكان ما. أتمنى أن الطلاء بخير.
    Je sais qu'il est quelque part par ici, je le sens. Open Subtitles كنت هنا أعلم أنه حولي هنا في مكان ما
    Je crois me rappeler que les cadres étaient quelque part, par ici. Open Subtitles أتذكر أن الإطارات كانت هنا في مكان ما
    Il doit être quelque part par ici. Open Subtitles لا بد له من أن يكون هنا في مكان ما.
    Il doit être quelque part par ici. Open Subtitles يجب ان يكون حول هنا في مكان ما.
    L'oasis doit être quelque part par ici. Open Subtitles الواحة يجب أن تكون هنا في مكان ما
    Il doit être quelque part par ici. Open Subtitles -أنصتوا، لا بد أنها هنا في مكان ما
    Elles doivent être quelque part par là. Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ يَكُونوا حول هنا في مكان ما.
    Le sort se ressent plus fort. L'ascendant devrait être quelque part par là. Open Subtitles إحساس التعويذة به أقوى، حتمًا "الفائق" هنا في مكان ما.
    D'après la triangulation de l'antenne, le téléphone de Jeff est quelque part par là Open Subtitles وفقاً للتحديد الثلاثي للبرج الخلوي هاتف " جيف " هنا في مكان ما
    Ca doit être quelque part par là. Open Subtitles يجب أن تكون بالقرب من هنا في مكان ما
    Il est quelque part par là, au téléphone. Open Subtitles إنه هنا في مكان ما كجزء من عمله
    La trousse est quelque part part ici. Open Subtitles حقيبه الاسعافات يجب ان تكون هنا في مكان ما
    Les autres sont quelque part ici, et c'est là que vous intervenez. Open Subtitles بقيتهم موجودون هنا في مكان ما وهؤلاء أنت من سيتولى امرهم
    J'aurais pu juré que c'était quelque part ici. Open Subtitles أستطيع أن أُقسم بأنها كانت هنا في مكان ما.
    C'est quelque part là-dedans. Ce que j'ai caché dans ces banques. Open Subtitles إنه هنا في مكان ما، ما أخفيته في تلك المصارف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more