"هنا لبضعة" - Translation from Arabic to French

    • ici quelques
        
    • ici pour quelques
        
    • là quelques
        
    • là que quelques
        
    • là pour quelques
        
    • là que pour quelques
        
    Ecoute, um, pourquoi pas, tu sais, rester ici quelques jours, et tu verras que c'est vraiment un bon endroit pour Dani. Open Subtitles نظرة، أم، لماذا لا يتم فقط، كما تعلمون، البقاء هنا لبضعة أيام، وسترون هذا هو حقا بيئة عظيمة للداني.
    La bonne nouvelle est, une fois que j'ai fini cette affaire, je peux rester ici quelques jours en plus. Open Subtitles والأخبار السّعيدة هي، عندما أنهي هذا العمل، يمكنني البقاء هنا لبضعة أيّامٍ.
    La bonne nouvelle est que, je me suis arrangé pour pouvoir rester ici quelques jours de plus. Open Subtitles الأخبار الجيّدة هي أنّي نجحتُ في تمديد مدّة أقامتي هنا لبضعة أيّام.
    Et puis, je viens ici pour quelques jours, et tout le monde me parle, tout le monde me voit. Open Subtitles و ثم , أتيت هنا لبضعة أيام و الجميع يحادثني , الجميع يعرفني.
    Il sera là quelques années et il poursuivra sa route. Open Subtitles سيتواجد هنا لبضعة أعوام وبعدها يمضي فى طريقه.
    Écoute, c'est mon fils, il sera là que quelques jours. Open Subtitles استمع الي انه ابني وسيبقى هنا لبضعة ايام
    Dites lui que je serais encore là pour quelques jours. Open Subtitles أخبرْه أنا سَأَكُونُ فقط هنا لبضعة أيام أكثر.
    Ecoutez, je ne vais être là que pour quelques semaines. Open Subtitles أنظروا، أنا-أنا سأكون هنا لبضعة أسابيع فقط .
    Tu vas rester assis ici quelques jours pour réfléchir à ce que je t'ai dit. Open Subtitles سأتركك تجلس هنا لبضعة أيام وفكّر بما قلت
    Si vous voulez des preuves solides, faites-moi sortir d'ici quelques jours. Open Subtitles أنت تريد دليلا حاسما ، و سيكون عليك أن تخرجنى من هنا لبضعة أيام هل جننت ؟
    Hey, pourquoi on resterait pas tous ici quelques jours et on s'amuse mais ensuite ils repartent tous à la maison et on reste et son se marrie que tous les deux Open Subtitles هيي، ماذا لو بقينا جميعنا هنا لبضعة أيام؟ ونستمتع لكن بعدها جميعهم سيرحلون للديار ونحن سنبقى ونتزوج بأنفسنا
    Vous avez envie de rester ici quelques jours ? Open Subtitles كيف يكون شعوركِ أذا بقيتي هنا لبضعة أيام؟
    Je reste ici quelques heures et j'y vais. Open Subtitles ولكنني سأجلس هنا لبضعة ساعات ثم أقوم بذلك
    Han a raison. Tu ne peux pas partir. Reste ici quelques minutes de plus. Open Subtitles أجل إنّ (هان) مُحقّ لا يُمكنكنَّ الذّهاب، إبقوا هنا لبضعة دقائق.
    Je donne quelques cours magistraux. Je vais être ici quelques semaines. Ah. Open Subtitles . إنّي أدرس بضع الدروسٍ لصفوف الماجستير . سأكون هنا لبضعة أسابيع ... ألبومكِ الأخير كان
    On devrait rester ici quelques jours, tu ne trouves pas ? Open Subtitles أرى أنْ نبقى هنا لبضعة أيّام، ما رأيك؟
    Je vais être ici quelques semaines, et je suis prête à rester... Open Subtitles سأمكث هنا لبضعة أسابيع, و أنا قادرة على البقاء...
    Je peux rester ici quelques jours ? Open Subtitles هل استطيع البقاء هنا لبضعة ايام؟
    Il reste juste ici pour quelques jours . Pendant que nous réfléchissons sur de nouvelles idées. Open Subtitles سيقيمُ هنا لبضعة أيّامٍ بينما نبتكرُ أفكاراً جديدة.
    Je te laisse rester ici pour quelques jours pour t'aider dans ta transition. Open Subtitles لقد سمحتُ لك بالمبيت هنا لبضعة أيّامٍ حتّى أساعِدكَ على الإنتقال.
    Elle a une amie en Allemagne, elle a dit qu'elle pourrait venir la voir et passer ici pour quelques jours. Open Subtitles لديهـا صديقة في المانيا، قالت بأنها ربما تزروها ثم ستمرنا هنا لبضعة أيام
    Il suffit de rester là quelques heures, prendre notre argent et repartir. Open Subtitles كل ما علينا القيام به البقاء هنا لبضعة ساعات نأخذ نقودنا ونعود لديارنا
    Elle ne devait être là que quelques jours, et ça fait trois semaines. Open Subtitles كنت أعتقد أنها ستقيم هنا لبضعة أيام فقط لكن مضت ثلاثة أسابيع
    Je suis juste là pour quelques jours. Open Subtitles لا، أنا هنا لبضعة أيام
    Je ne suis là que pour quelques jours. Open Subtitles أنا هنا لبضعة أيام فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more