"هنا معك" - Translation from Arabic to French

    • ici avec toi
        
    • ici avec vous
        
    • là avec toi
        
    • là avec vous
        
    • suis avec toi
        
    Absolument rien dans ce bail ne dit que je ne vais pas vivre ici avec toi. Open Subtitles لا يوجد شيئاً أبداً فى هذا العقد يقول أننى لن أعيش هنا معك
    Comme si être en prison ne suffisait pas, en plus je dois être ici avec toi. Open Subtitles هذا ما كان ينقصه ،انا في السجن والآن يجب أن أكون هنا معك
    - Que dis-tu de : ici Marvin McFadden, je suis trop content d'être ici avec toi. Open Subtitles ماذا عن تلك ؟ انا مارفن مكفادين وانا سعيد لعودتى الى هنا معك
    C'est juste que le jour où je pourrais être peinard à la maison, je suis coincé ici avec vous. Open Subtitles ولكن اليوم الوحيد الذي يمكنني أن أمضيه مسترخياً في البيت أصبح فيه لاصقاً هنا معك
    On est allés chez lui, son père le dit ici avec vous. Open Subtitles لأننا ذهبنا إلى منزله وقال أبيه بأنه هنا معك
    Je suis là, avec toi. D'homme à homme, à esquisser la voie à suivre. Open Subtitles هيا، أنا هنا معك رجلان معاً يشقان طريقهما
    Je vais rester là avec vous et nous allons nous venger de Jay G. Open Subtitles سوف ابقى هنا معك وسوف نقضي حتى على جاي جي
    Qu'on se soit connu le fait que je te parle, que je sois ici, avec toi c'était quelque chose d'important pour moi. Open Subtitles بما أننا تعارفنا و تحدثت لك , كنت هنا معك اليوم من كل الأيام هذا مهم جدا لى
    Ecoutes, ca m'a pris trop longtemps pour en arriver ici avec toi. Open Subtitles انظري، استغرق مني وقتا طويلا للوصول أخيرا هنا معك
    Mais dans ce cas, il devrait y avoir un papa serpent ici avec toi. Open Subtitles ولكن في هذه الحالة، يجب أن يكون هناك ثعبان أب هنا معك
    Elle s'est battue très fort pour arriver jusque là parce qu'elle voulait être ici avec toi. Open Subtitles لقد قاتلت بقوه لتصل هنا لأنها أرادت أن تكون هنا معك
    Pourquoi suis-je assis ici avec toi 90 ans trop tôt ? Open Subtitles وكيف ليّ أن أجلس هنا معك لـ 90 عامًا؟
    Je n'ai jamais rêvé que je me retrouvais ici avec toi de nouveau. Open Subtitles لم أحلم أبداً بأنني سأقف هنا معك مرة أخرى
    J'aimerais rester ici avec toi... si ça te va. Open Subtitles لا, أفضل أن أبقى هنا معك لو وافقت على ذلك
    Ceci n'est clairement pas la paix. Sinon, je ne serais pas coincée ici avec toi. Open Subtitles حسنٌ، جليًّا أن هذا ليس السلام، وإلّا ما علقت هنا معك.
    Je préfère prendre mes chances là-bas avec le chêne blanc que de rester ici avec vous beaucoup. Open Subtitles ولكنني اتخاذ فرصي هناك مع البلوط الأبيض من البقاء هنا معك كثيرا.
    C'était le même jour où j'ai fait cette chose qui me vaut d'être ici avec vous. Open Subtitles في الحقيقة, هذا هو نفس اليوم التي فعلت فيه ذلك شيء هذا يعني ان علي ان اكون هنا معك
    Si vous me donnez ma chance, monsieur, je me sentirais mieux ici avec vous et votre équipage qu'avec les criminels fous. Open Subtitles لو أعطيتني الفرصه، أشعر بسعادة أكبر هنا معك ومع طاقمك مما مع المجرم المخبول، ياسيدي.
    Je suis venue, parce que Mitch était ici avec vous quand il m'a trompée. Open Subtitles جئت لأنه عندما كان ميتش هنا معك كان ينام مع أمرأة آخرى
    Au lieu de ça, je suis assis là avec toi, me demandant ce qu'il va falloir pour que tu arrêtes ces conneries. Open Subtitles بدلا من ذلك , أنا جالس هنا معك ِ , أتسائل ما الذي يتطلبه إليك لأيقاف كلامك ِ الفارغ
    Je ne pense pas qu'elle approuve que je sois là avec toi. Open Subtitles أنا لا أعتقد انها تسمح لي أن أكون هنا معك
    Elle voulait que vous sachiez... que si l'amour avait suffi, elle serait toujours là avec vous. Open Subtitles أنها أرادتك أن تعرف .لوأناالحبكانكافياً. لوأنالحبكان كافياً, لكانت ستبقى هنا معك
    Je suis avec toi, on va trouver une solution. Open Subtitles أنا هنا معك, سوف نقوم بحل كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more