"هنا من أجلك" - Translation from Arabic to French

    • là pour toi
        
    • là pour vous
        
    • ici pour vous
        
    • ici pour toi
        
    • venu pour toi
        
    Je veux que tu saches que je suis là pour toi et les enfants. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعلمى أننى هنا من أجلك ولأجل الأطفال
    Je veux que tu saches que je suis là pour toi et les enfants. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعلمى أننى هنا من أجلك ولأجل الأطفال
    Tu etais la pour moi, et je suis là pour toi Open Subtitles لقد كنت هناك بالنسبة لي، وأنا هنا من أجلك.
    Je suis là pour toi. Open Subtitles ،لكن أفل ما يتوجب عليك فعله .لأنّي هنا من أجلك
    L'ensemble des ressources de cet hôpital sont là pour vous ... Open Subtitles جميع الموارد من هذا المستشفى هنا من أجلك ...
    Tant mieux car je suis ici pour vous être agréable. Open Subtitles هذا رائع. أنا هنا من أجلك أنا حقا لا أستطيع أن فعل ما يكفي لك
    Tu as été là pour moi et je serai toujours là pour toi. Open Subtitles كنت هناك بالنسبة لي، وسوف أكون دائما هنا من أجلك.
    Tu es la seule chose qui m'importe dans ce monde, et je suis là pour toi. Open Subtitles أنت الشيء الوحيد الذي يهمني في هذا العالم وأنا هنا من أجلك
    Je suis venu car je veux que tu saches que je suis là pour toi. Open Subtitles أقبلت لأنني إبتغيت أن تعلم أني هنا من أجلك.
    Elle est peut-être partie, mais je suis toujours là pour toi. Open Subtitles وقالت إنها قد يكون قد انتهى، ولكن أنا دائما هنا من أجلك.
    Mais sache que si les choses se dégradaient entre vous, ta mère sera toujours là pour toi. Open Subtitles فقط للمعرفة، إذا ساءت الامور بينكم أمك دائما هنا من أجلك
    Mon cher ami, je serais toujours là pour toi. Open Subtitles أوه، يا صديقي العزيز أنا سأكون دائما هنا من أجلك
    Et je serai toujours là pour toi. Norman, le dîner est prêt ! Open Subtitles ودائماً سأبقى هنا من أجلك نورمان العشاء جاهز
    Okay, mais sache que, les franges sont toujours là pour toi. Open Subtitles حسناً لكن لمعلوماتك فقط، الشرائط متواجدة دائماً هنا من أجلك
    en réalité, tu n'as fait que le bien et c'est pour ça que je suis là pour toi, qu'on l'est tous pour toi. Open Subtitles في الواقع , لم تفعل سوى الصواب منذ ذلك الحين لهذا السبب كنت هناك من أجلك لهذا كنا جميعنا هنا من أجلك
    Tu sais, je veux que tu saches que je suis là pour toi. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعلمي بأنني هنا من أجلك
    J'étais là pour toi, je suis là pour toi maintenant. Open Subtitles لقد كنت هناك من أجلك، والآن أنا هنا من أجلك أيضاً
    Je suis là pour toi, si tu as besoin. Open Subtitles حسنًا، أنا هنا من أجلك, إذا كنت بحاجة إلي
    Je te l'avais dit. Papi sera toujours là pour toi. Open Subtitles لقد أخبرتك، جدك سيكون دوماً هنا من أجلك
    Juste que vous sachiez, ok, je ne suis pas là pour vous. Open Subtitles فقط ليكون بعلمك، حسنا، أنا لست هنا من أجلك.
    Je suis ici pour vous. Open Subtitles أنا هنا من أجلك
    Maman, tu veux que je reste ici pour toi, pas pour moi. Open Subtitles أمي أنتِ ترغبين مني البقاء هنا من أجلك وليس من أجلي
    Clary, il est venu pour toi. Il est avec ceux qui ont enlevé ma mère. Open Subtitles وهو عضو في الدائرة كلاري، هو هنا من أجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more