Je tiens également à remercier son prédécesseur, M. Julian Hunte, qui a dirigé les travaux de la session précédente. | UN | كما أود أن أتوجه بالشكر الى سلفه السيد جوليان هنت على قيادته أعمال الدورة السابقة. |
Je voudrais également remercier le prédécesseur du Président, M. Julian Robert Hunte, de Sainte-Lucie, pour l'excellent travail qu'il a accompli. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أشكر سلفكم، السيد جوليان روبرت هنت من سانت لوسيا، على العمل الممتاز الذي اضطلع به. |
Nous félicitons le Président sortant, M. Julian Hunte, de Sainte Lucie, pour sa direction éclairée. | UN | ونهنئ الرئيس السابق، السيد جوليان هنت ممثل سانت لوسيا، على قيادته الممتازة. |
Leigh Hunt nous rappelle qu'il existe deux mondes : celui que l'on peut mesurer avec un crayon et une règle et celui que l'on peut sentir avec son cœur et son imagination. | UN | ويذكرنا لي هنت أن هناك عالمين، العالم الذي نقيسه بالخط والمسطرة والعالم الذي نشعر به بقلوبنا ونحياه في خيالاتنا. |
En tant que Président, le juge Hunt est membre du Bureau du Tribunal, un organe qui conseille le Président du Tribunal sur toutes les grandes questions touchant le fonctionnement du Tribunal. | UN | والقاضي هنت عضو، بصفته رئيسا لتلك الدائرة، في مكتب المحكمة، وهي هيئة تقوم بإسداء المشورة إلى رئيس المحكمة في جميع المسائل الرئيسية المتصلة بأداء المحكمة. |
En sa qualité de Président, le juge Hunt siégeait presque à plein temps à la Cour des appels criminels, généralement en tant que président. | UN | وبصفته هذه، عمل القاضي هنت بصورة شبه متفرغة في محكمة الاستئناف الجنائي، كقاض أول في العادة. |
M. Hunte est titulaire de plusieurs certificats de diplomatie : | UN | والسيد هنت حامل لعدة شهادات في الدبلوماسية: |
J'adresse mes félicitations les plus sincères à S. E. M. Julian R. Hunte. | UN | أقدم تهانئي الحارة لمعالي الأونرابل جوليان ر. هنت. |
Nous n'avons aucun doute sur le fait que M. Hunte est tout à fait qualifié pour poursuivre l'excellent travail réalisé par le Président actuel, M. Jan Kavan. | UN | ولا تساورنا شكوك في أن السيد هنت مؤهل على نحو كبير لمواصلة العمل الجيد الذي يؤديه رئيسنا الحالي، السيد يان كافان. |
M. Hunte a servi son pays avec beaucoup de dévouement dans les secteurs public et privé. | UN | لقد خدم السيد هنت بلده بتميز شديد في القطاعين العام والخاص على حد سواء. |
Nous attendons avec intérêt de coopérer étroitement avec le Président élu Hunte afin de pouvoir réaliser cet objectif à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | ونتطلع إلى العمل عن كثب مع الرئيس المنتخب هنت لكي نواصل تحقيق ذلك الهدف في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
M. Hunte apporte avec lui une riche et longue expérience acquise dans les secteurs public et privé au service de son pays. | UN | يجلب السيد هنت معه خبرة طويلة وثرية في الشؤون العامة والخاصة في خدمة بلده. |
Le Président Harris m'a demandé de transmettre ses chaleureuses félicitations à M. Julian Hunte, pour son accession à la présidence de l'Assemblée. | UN | ولقد طلب إليّ الرئيس هاريس أن أنقل إلى السيد جوليان هنت أحر التهاني بمناسبة توليه قيادة الجمعية. |
Nous pensons que sous la présidence de M. Hunte, le nouveau Président, le Groupe de travail à composition non limitée continuera d'avoir des débats constructifs. | UN | ونؤمن بأن ذلك الفريق، تحت قيادة السيد هنت الرئيس الجديد، سيواصل إجراء المناقشات البناءة. |
Employé comme commis au cabinet d'avocats Hunt and Hunt, à Sydney. | UN | عين كاتب تحت التمرين في مكتب السيدين هنت وهنت، محامو إجراءات، سيدني. |
Avocat au cabinet Hunt and Hunt. | UN | عين كمحامي إجراءات في مكتب السيدين هنت وهنت. |
Les juges Hunt et Bennouna ont joint une opinion individuelle et dissidente à propos du cumul de déclarations de culpabilité. | UN | وأرفق القاضيان هنت وبنونه نص تذييل منفصلا يعربان فيه عن رأي مخالف فيما يتصل بمسألة تجميع الإدانات. |
de santé physique et mentale possible, M. Paul Hunt | UN | مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، السيد بول هنت |
Rapport du Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible, M. Paul Hunt | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص، السيد بول هنت بشأن حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية |
du meilleur état de santé physique et mentale possible, M. Paul Hunt | UN | من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه، السيد بول هنت |
Le Gouvernement australien a présenté la candidature de M. Kevin Horace Parker, ressortissant australien, pour succéder au juge Hunt. | UN | وقد قدمت حكومة أستراليا ترشيح السيد كيفين هوراس باركير ليحل مكان القاضي هنت. |
Nous témoignons des mêmes égards à votre prédécesseur, M. Jan Kavan. | UN | إننا نعرب عن نفس المشاعر للسيد جان كافان سلف السيد هنت. |
Elles ont déclaré avoir eu connaissance de la présence de quelques mercenaires, mais c'était à leur avis des aventuriers qui s'en étaient allés lorsqu'ils avaient découvert qu'il n'y avait pas d'argent pour leur payer la solde qu'ils réclamaient. | UN | وأخيرا لاحظ السيد هنت أن اللجنة لا تستطيع القيام بكل هذه اﻷعمال وحدها. |