"هنّا" - Arabic French dictionary

    هُنَا

    adverb

    "هنّا" - Translation from Arabic to French

    • ici
        
    •   
    J'étais uniquement pour m'assurer que tu viendrais ici. Open Subtitles لقد كنْت هناك ذلك اليومِ لأتأكد منْ قدومك إلي هنّا.
    Et il y a tant de façons de s'investir ici. Open Subtitles وإنّ هنالكَ العديدُ منّ .الوسائل لكيّ تشارك الحديثَ بها وترتبط هنّا
    Dans le monde réel, tu peux vivre dans le déni, mais pas ici, pas avec ta mort programmée. Open Subtitles .بالعالم الحقيقي,يمكنكَ العيشُ بالإنكار لكنّ ليس هنّا, ليس .وموّتكَ قريبٌ لا محالة
    Non, je veux juste qu'on reste et qu'on se regarde l'un l'autre. Open Subtitles كلّا إنّما أريدُ أن نسلتقي .هنّا ونحدّق ببعضنا
    De , on traversera au bâtiment principal. Open Subtitles إلى هنّا يمكننا أن نعبر إلى المبنى الأعلى
    - Les gens d'ici disent des choses stupides. - Mean? Open Subtitles ــ الكثير من الناس هنّا يقولون أشياء غبية ــ حقاً
    - Vous avez dit que la mère voulait rester ici. Open Subtitles كلـا, لقد قلت أن أميّ كانت تعيش هنّا
    Tous les deux, ne faites rien. - Il est ici pour nous tuer. Open Subtitles ــ كلاكم, أرجوكم توقفا ــ إنهُ هنّا لقتلنا
    On s'est tous réveillé ici, 30mn avant de te trouver. Elle était déjà ici. Open Subtitles لقد إستيقظنا في هذا المنزل قبل نصف ساعة من وجودك, وكانت هيّ هنّا
    Je me demandais quand nous te reverrions par ici. Open Subtitles كنتُ أتساءل متى سوف نرى وجهكِ هنّا مجدداً.
    Je crèche ici depuis quelques nuits. Open Subtitles لقد لبثتُ هنّا بالليلتين الفائتتين.
    J'ai besoin de sortir d'ici. Open Subtitles .أحتاج للخروج من هنّا
    Mais je suis toujours ici. Open Subtitles .ولكن لا أزال هنّا
    Je sais maintenant que je suis bien ici. Open Subtitles .أعلم بأنّي بخير، كوني هنّا معكم الآن
    Pourquoi avez-vous déménagé ici? Open Subtitles إذاً لماذا إنتقلتم إلىّ هنّا ؟
    Je pense que son visage est caché ici. Open Subtitles أعتقد أنهُ يختبئ هنّا مع أبنتهِ
    Les gens ici ne pas oublier. Open Subtitles الناس هنّا لا تصافح ولا تتصالح
    Il va rester , chef. Open Subtitles سيبقى هنّا يا رئيس
    C'est que tu apprendras l'art de la magie. Open Subtitles هنّا حيثُ سوف تتعلم هذا الفنّ.
    Et je serai pour vous présenter toutes les attractions, tous les pavillons, toutes les inventions de partout dans le monde. Open Subtitles وسأكون هنّا لتفقد جميع العروض الناس، والإختراعات... من كلّ أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more