"هواتفنا" - Translation from Arabic to French

    • téléphones
        
    • nos portables
        
    • téléphone
        
    • portable
        
    • écoute
        
    • y a nos numéros
        
    Bobby et moi avons décidé qu'on garderait nos téléphones sur haut parleur toute la journée. Open Subtitles أنا وبوبي قررنا أن نُبقي هواتفنا على وضع مكبر الصوت طوال اليوم
    Nos téléphones sont introuvables. Nous pouvons appeler sur le chemin. Open Subtitles هواتفنا غير قابلة للتعقب، بإمكاننا ماحدثتهم في الطريق
    Les téléphones ne fonctionnaient pas et la propriétaire était étrange. Open Subtitles هواتفنا لم تعمل وتلك السيدة كانت غريبة الأطوار
    D'abord quelqu'un nous vole nos portables, maintenant le bouchon de champagne. Open Subtitles اولاً احدهم سرق هواتفنا والان شمبانيا بمسمار في اعلاها
    Ils ont pu cibler nos portables durant l'embuscade. Open Subtitles من الممكن أن يكونوا تعقبوا هواتفنا أثناء الكمين
    Quand je suis entré dans le bâtiment, j'ai pu trouver nos armes et mon téléphone portable j'ai envoyé par sms au Q.G. Open Subtitles وعندما إقتحمنا المبنى تمكنا من إيجادِ هواتفنا النقالة وحينها أرسلتُ لكم
    En parlant de ça, je nous ai eu ça en attendant qu'on retrouve nos vrais téléphones. Open Subtitles بالحديث عن هذا الموضوع حصلت لنا علي هواتف حتي نحصل على هواتفنا الحقيقية مرة أخرى
    On respire un bon coup, on se détend et on pose les téléphones. Open Subtitles ،دعونا .. دعونا نأخذ نفساً عميقاً .ودعونا نهدأ و نضع هواتفنا
    Donc C'est sur nos téléphones, même si ça n'y est pas. Open Subtitles اذا كل شئ على هواتفنا حتى ولو لم يبد الامر كذلك
    Besoin d'information sur un appel passant par l'un de nos téléphones. Open Subtitles أحتاج إلى معلومات عن مكالمة متصلة بإحدى هواتفنا
    Quand on est allé à la prison on a déposé nos téléphones. Open Subtitles عندما ذهبنا إلى السجن، كان علينا أن نسلّم هواتفنا
    Le FBI doit avoir un meilleur moyen de crypter nos téléphones. Open Subtitles على المباحث الفدرالية إيجاد طريقة أفضل لتشفير هواتفنا
    Dans le cas où vous avez oublié, de la direction, vous n'êtes pas autorisé à regarder nos téléphones. Open Subtitles في حالة أذا نسيتم ..أيها الضابط ليس مسموح لك النظر في هواتفنا أنه
    C'est pas un magasin pour espions. On a nos portables. Open Subtitles ـ إنه ليس متجر تجسس بل متجر وسائل الراحة ـ ألا تود أستخدام هواتفنا وحسب؟
    On doit récupérer nos portables et faire incarcérer ces gosses. Open Subtitles نحن بحاجة للوصول الى المكتب، الاستيلاء على هواتفنا ودعوة شخص ما الذي يمكن أن يساعد الحجر هؤلاء الأطفال.
    Et on récupère nos portables. Open Subtitles إذا أردنا بالقرب من مكتب يجب علينا الاستيلاء على هواتفنا أيضا.
    Ils savent que tu m'as aidé, donc, ils te surveillent aussi... nos portables, notre activité en ligne. Open Subtitles اذن فهم يراقبونكِ أيضاً هواتفنا و أنشطتنا
    Ils ont mis nos portables hors service. Open Subtitles أيمكن أنّهم قد قطعوا الخدمة عن هواتفنا ؟
    Rends-nous nos portables et tu nous verras plus de la journée. Open Subtitles فقط اعيد لنا هواتفنا ولن ترينا باقي اليوم
    On est pas tous accros au téléphone portable. Allez, entre. Open Subtitles حسناً، لسنا جميعاً نبقى هواتفنا شغالة 24 ساعة طوال أيام الأسبوع.
    C'est déplacé d'avoir son portable sur la table pendant qu'on mange. Open Subtitles إنهُ لمن الوقاحة أن نُبقي هواتفنا على الطاولة بينما نحنُ نأكل.
    Vous êtes là pour mettre nos téléphones sur écoute, voler quelques fichiers ? Open Subtitles هنا للاستفادة من هواتفنا سرقة بعض الملفات؟
    Il y a nos numéros de portables et le numéro du restaurant. Open Subtitles هواتفنا المحمولة , و هاتف المطعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more