"هولاند" - Translation from Arabic to French

    • Holland
        
    • Hollande
        
    • Howland
        
    • Mulholland
        
    Si Holland était un idiot moyen, avec un avocat commis d'office, il supplierait pour un accord. Open Subtitles و لو كان هولاند مجرماً عادياً مع محامي عمومي كان سيتجدي الشرطة التماساً
    Holland a contacté des agences extérieures il y a un mois. Open Subtitles هولاند بدأ الإتصال بوكالات خارج الإدارة منذ شهر ً
    Quant aux armes à feu modernes, il affirme que certaines d'entre elles ont été fabriquées par Holland & Holland, mais ne précise pas combien. UN وفيما يتعلق بمجموعة الأسلحة الحديثة، يؤكد صاحب المطالبة أن عددا غير محدود من الأسلحة هو من صنع هولاند آند هولاند.
    J'ai besoin que vous disiez à Hollande que je me cache dans l'entrepôt au 812 Pearl Street. Open Subtitles انا اريدك ان تخبر هولاند اننى اختبىء بالخارج فى مستودع فى 812 شارع بيرل
    6. Sollicitation d'une visite officielle en France pour discuter directement avec le Président François Hollande des questions d'intérêt bilatérales. UN 6 - طلب زيارة رسمية إلى فرنسا لمناقشة القضايا التي تهم الطرفين مباشرة مع الرئيس فرانسوا هولاند.
    Alice Howland est titulaire de la chaire de linguistique à Columbia. Open Subtitles اليس هولاند كانت العالمة الزئبقية للغويات في جامعة كولومبيا
    Quelqu'un, probablement M. Holland, est rentré à 1 h 52. Open Subtitles احدهم، يفترض السيد هولاند عاد عبر تلك البوابة الساعة 1: 52 صباحاً
    Holland nous a dit qu'il avait laissé Spear chez elle vers minuit, et était revenu vers 0 h 30. Open Subtitles هولاند اخبرنا انه اوصل سبير الي منزلها حوالي منتصف الليل، عاد الى هنا بحلول الساعة 12:
    Anita me mettait au courant de l'affaire Holland. Open Subtitles انيتا كانت تطلعني للتو علي المستجدات في قضية هولاند
    Holland et Van Owen. Inspection Générale des Services. Open Subtitles نحن هولاند و فال أوين، من التحقيقات الداخلية.
    Ca ne répond pas. Mesdames, messieurs, le chef de mission Sara Holland. Open Subtitles إنه لا يستجيب أبداً سيداتي وسادتي هذه مديرة المهمة سارة هولاند
    Mlle Holland me dit que tu es au fait de notre problème. Open Subtitles السيدة هولاند قالت لي أنك عرفت عن مشكلتنا الصغيرة
    Sara Holland... William Hawkins, ex-colonel de l'Air Force. Open Subtitles سارة هولاند ، هذا ويليام هاوكنز عقيد متقاعد من القوة الجوية
    Mlle Holland vous demande de l'attendre. Open Subtitles كولونيل كورفين ، تود منك السيدة هولاند الانتظار هنا سيدي
    En d’autres termes, Hollande cherchera à faire miroiter aux autres dirigeants européens la vision d’un monde qui n’existe plus. Cette politique de la nostalgie est inquiétante, non seulement parce que la France et l’Europe sont confrontées à de graves difficultés économiques, mais également parce que la France et d’autres démocraties sont confrontées à de réelles remises en cause de leur légitimité. News-Commentary أو بعبارة أخرى، سوف يحاول هولاند إغواء زعماء أوروبيين آخرين من خلال تقديم رؤية لعالم لم يعد له وجود. أن سياسة الحنين إلى الماضي هذه مقلقة، ليس فقط لأن فرنسا ــ وأوروبا ــ تواجه تحديات اقتصادية حادة، بل وأيضاً لأن فرنسا وغيرها من الدول الديمقراطية تواجه تحديات حقيقية تهدد شرعيتها.
    Ainsi en France, le Président socialiste François Hollande se fait le porte-parole de Jean-Baptiste Say, en arguant du fait que l'offre crée sa propre demande, tandis que Marine Le Pen du Front National cite quant à elle Paul Krugman et Joseph Stiglitz. Il n'est pas très surprenant que les électeurs de la classe ouvrière se tournent vers son parti. News-Commentary وبالتالي ففي فرنسا، يشير الرئيس الاشتراكي فرانسوا هولاند إلى رجل الاقتصاد جان بابتيست ساي، زاعماً أن العرض يخلق الطلب الخاص به، في حين تقتبس مارين لوبان زعيمة الجبهة الوطنية اليمينية المتطرفة من بول كروجمان وجوزيف ستيجليتز بكل استحسان. ولا عجب أن يتحول الناخبون من الطبقة العاملة إلى حزبها.
    L’application d’une politique de croissance dans un environnement de ce type s’expose à un échec. C’est peut-être la raison pour laquelle le nouveau président français, François Hollande, est partisan d’une utilisation directe du gouvernement en faveur d’objectifs spécifiques – comme le recrutement de 60 000 nouveaux enseignants. News-Commentary إن السياسية النقدية التوسعية في مثل هذه البيئة قد تفشل. وربما لهذا السبب يفضل رئيس فرنسا الجديد فرانسوا هولاند استخدام الحكومة لتوجيه نتائج محددة ــ على سبيل المثال، بتعيين ستين ألف معلم جديد.
    Le Syndrome Tartuffe de François Hollande News-Commentary فرانسوا هولاند ومتلازمة الدَعي
    Les temps sont plutôt difficiles pour François Hollande, le président de la République. Assailli de problèmes économiques intérieurs, où sa popularité est à son plus bas depuis son élection l’an dernier, est-il possible pour lui de redorer son blason, voire regagner l’appui de la population, comme commandant en chef de l’armée française ? News-Commentary إنها أوقات عصيبة تمر ثقيلة على الرئيس الفرنسي فرانسوا هولاند. ولكن مع محاصرته في الداخل اقتصاديا، ومع هبوط شعبيته إلى أدنى مستوياتها منذ انتخابه في العام الماضي، فهل يتمكن من استعادة المصداقية، إن لم يكن الدعم، بوصفه القائد الأعلى للقوات المسلحة الفرنسية؟
    Le Président français, François Hollande, et son gouvernement ont accueilli, à Paris le 5 mars, une réunion du Groupe international d'appui au Liban en présence du Président Sleimane. UN واستضاف الرئيس الفرنسي فرنسوا هولاند وحكومته اجتماعا لفريق الدعم الدولي للبنان في 5 آذار/مارس في باريس، حضره الرئيس اللبناني.
    "J'ai eu du mal à suivre le cours du Dr Howland. Open Subtitles امضيت اوقاتا صعبة في محاولاتي لمتابعة محاضرات الدكتورة هولاند
    Il y a une courte scène dans le film Mulholland Drive, de David Lynch, qui se déroule dans ce théâtre, où une femme chante à ce micro, puis s'écroule, peut-être de fatigue. Open Subtitles هناك مشهد قصير في فيلم "ديفيد لينش "مول هولاند درايف يقع في المسرح حيث نوجد الآن وتقف وراء الميكروفون امراة تغني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more