"هوليوود" - Translation from Arabic to French

    • Hollywood
        
    • hollywoodien
        
    • hollywoodienne
        
    • hollywoodiens
        
    • cinéma
        
    • Haywood
        
    • film
        
    Un grand ponte d'Hollywood négociait avec Bernard Shaw afin d'acheter les droits pour adapter au cinéma une de ses pièces. UN كانت إحدى الشخصيات البارزة في هوليوود تتفاوض مع برنارد شو على شراء حق إنتاج فيلم سينمائي عن إحدى مسرحياته.
    Évidemment, si ce sont les étoiles d'Hollywood que vous aimez, notre théâtre récompensé est juste ici, où en juin Open Subtitles الان بالطبع,إن كنتم تحبون نجوم هوليوود فمسرحنا الحائز على جوائز موجود هناك حيث في يونيو
    À la fin de la journée, c'est qu'un autre poseur d'Hollywood. Open Subtitles في نهاية اليوم هو فقط محتال آخر من هوليوود
    C'est pas le genre d'encre que tu trouves sur Hollywood Boulevard. Open Subtitles نعم هذا ليس بحبرٍ تستطيع الحصول عليه في هوليوود
    Par chance, je connais un endroit à North Hollywood avec un super boulot de carrelage. Open Subtitles ولحسن الحظ, أنا اعرف مكانا جميلا في شمال هوليوود وبعمل فخّاري رائع
    Uh, écoutes, nous allons au marché fermier à Hollywood ce soir. Open Subtitles إسمعي ، سنذهب إلى سوق المزارعين في هوليوود الليلة
    Il dirige une société de gestion immobilière dans l'Est de Hollywood... Open Subtitles يُدير شركة لإدارة العقارات فى الجانب الشرقى من هوليوود
    Direction les Hollywood Hills. Je te guiderai une fois là-bas. Open Subtitles فقط توجه ناحية هوليوود هيلز وسأوجهك من هناك
    Zane l'avait lâchée pour Hollywood, mais on était resté proches. Open Subtitles هو طرد وذهب إلى هوليوود لكننا بقينا قريبين
    ...ici, à Hollywood, où les pillards ont cassé de nombreux commerces. Open Subtitles هنا في هوليوود اقتحم السارقون العديد من المحال التجارية
    Elle déménage à Hollywood et elle va être une superstar d'ici Noël, je le garantis. Open Subtitles سوف تنتقل إلى هوليوود وسوف تكون نجمة بحلول عيد الميلاد، مضمونٌ الأمر.
    Mais j'ai loué une maison à Hollywood Hills et décidé de finir mon livre là-bas. Open Subtitles لكنني استأجرت منزلا في تلال هوليوود و قررت ان أنهي كتابي هناك
    Tous ces acteurs à Hollywood sont bizarres, pas vrai ? Open Subtitles كل الممثلين في هوليوود غريبوا الأطوار، أليس كذلك؟
    Avant d'aller à Hollywood. Ils n'ont pas reconnu mon génie. Open Subtitles الحمقى في هوليوود لم ينظروا أن هناك عباقرة
    Maintenant on se prend ce p'tit déj, ensuite on reprend la route pour Hollywood et on empêche ces enfoirés de faire ce film. Open Subtitles الآن نستطيع ان نأكل بيض الموبى موفين وبعد ذلك نعود الى الطريق ونذهب الى هوليوود ونوقف هؤلاء الملاعين
    - Cette enfant ne pense qu'à des célébrités de Hollywood. Open Subtitles هذه الطفلة لا تفكر سوى بمشاهير هوليوود الأثرياء
    Si tu dois le faire comme un acteur, tu dois déménager à L.A., à Hollywood ! Open Subtitles إذا أردت أن تنجح كممثل يجب أن تنتقل إلى لوس أنجيلوس، إلى هوليوود
    Je crois que c'est important quand une actrice célèbre passe de la brillance d'Hollywood à un camp de réfugiés. UN وأعتقد أنه شيء عظيم عندما تقرر ممثلة سينيمائية شهيرة أن تهجر بريق الأضواء في هوليوود لتذهب إلى مخيمات اللاجئين.
    Personne sait pourquoi l'histoire d'amour entre ces deux stars d'Hollywood s'est terminée'mais il y a certainement eu beaucoup de spéculations.''et avec ce comportement de capricieux'c'est facile de comprendre pourquoi beaucoup de gens pensent Open Subtitles لا أحد يعرف لماذا إنتهت الرومانسية بين بين هذين النجمين الكبيرين في هوليوود لكن هناك الكثير من التكهنات
    Le vrai agent hollywoodien que je suis est à votre service. Open Subtitles أفسحي المجال, وكيل أعمال حقيقي من هوليوود تحت خدمتك
    J'avais l'impression d'être une star, une star de la pop ou hollywoodienne. Open Subtitles شعرت أنني نجم، كنجوم الغناء أو نجوم هوليوود
    Je ne veux pas vivre à Hollywood et voir des trucs hollywoodiens. Open Subtitles انظر، أنا لا أريد أن أكون في هوليوود، يحدق في كل القرف هوليوود.
    Venu de nulle part, un coup droit d'Albini a frappé Haywood à la tête... et I'a envoyé au tapis. Open Subtitles يقوم البيني بضرب هوليوود لكمة في رأسه وإلى الاسفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more