S'agissant de la RAS de Hong Kong, l'Indonésie a conclu des arrangements concernant la remise des criminels en fuite. | UN | أما فيما يتعلق بمنطقة هونج كونج الصينية الإدارية الخاصة فقد أبرمت إندونيسيا معها ترتيبا يتعلق بتسليم المجرمين الفارين. |
Compania Maridel S.A. Provenant de Reddin Investments, Ltd., Hong Kong | UN | من شركة ريدين للاستثمار المحدودة في هونج كونج. |
Hong Shik ! Tiens-le ! Je sors les menottes ! | Open Subtitles | هونج , أبـقـيـه كمـا هـو سوف أخـرج الأصـفــاد |
Hung, devenu Jimmy... m'a brisé le coeur en refusant de parler vietnamien... comme Tommy et le dernier-né, Alan. | Open Subtitles | هونج الأن جيمي حطم قلبي عندما رفض تحدث الفيتنامية معي كمافعلتومي,وابنناالجديدألن |
Devant vous, vous voyez maintenant Kowloon. Et à votre droite, l'île de Hong Kong. | Open Subtitles | للأمام، يُمْكِنُك أَنْ تَرى كاولوون الآن، وعلى يمينك جزيرة هونج كونج. |
On va à Hong Kong, en Espagne, Buenos Aires, en gros, là où le chef nous dit d'aller. | Open Subtitles | نذهب الى هونج كونج، اسبانيا، بوينس آيرس في الواقع اينما يأمرنا المدير |
Hong Kong premier hôtel pour les riches et paranoïaque. | Open Subtitles | هونج كونج فندق الوزراء للأغنياء وجنون العظمة. |
Maintenant, ton étranger est du genre couche tôt, et ton boulot est sur l'heure d'Hong Kong. | Open Subtitles | انتِ غريبه , من النوع المبكر للفراش عملك بوقت هونج كونج |
Laisse-moi appeler le département de la police de Hong Kong pour qu'ils vous trouvent un lieu sûr. | Open Subtitles | حسنا على الأقل اتركيني اتصل بشرطة هونج كونج ليستطيعوا ان يحصلوا على مكان امن لكي |
C'est vous, la Police de Hong Kong, qui les avez rendus célèbres? | Open Subtitles | كذلك كنتِ أنتِ، وشرطة هونج كونج، من أنتجتم للشهيران؟ |
Au nom de la Police Royale de Hong Kong, en tant que Sergent et productrice, je vous invite à faire notre film. | Open Subtitles | تكلمي بِأسم الرقيب الملكي لِشرطة هونج كونج، و كمنتجه، أنا أدعوكِ لأِنتاج فيلم معنا. |
Il a utilisé un service VPN pour se repérer dans Hong Kong. | Open Subtitles | لقد كان يستخدم خدمة شبكة وهمية ليوجة بها عبر هونج كونج |
Le bureau de Hong Kong a besoin de moi pour quelques semaines. | Open Subtitles | مكتب هونج كونج يريدون الحصول على خدماتي لعدة أسابيع |
À Hong Kong, dans un hôtel, je croise Xing. | Open Subtitles | ذهبت إلى هونج كونج وواجهت شينغ في فندق فور سيزونز |
C'est la raison pour laquelle elle a déménagé à Hong Kong, en premier lieu. | Open Subtitles | السبب فى إنتقالها إلى هونج كونج فى المقام الأول |
Mais 9 filles sur 10 à Hong Kong sont comme ça. Tu peux toujours en trouver une autre. | Open Subtitles | ولكن 9 من كل 10بنات فى هونج كونج مثلى انك تستطيع دائما ان تجد واحدة |
Je sais que la valeur du pétrole a terminé très haute hier à Hong Kong. | Open Subtitles | انا أعلم أن أسهم البترول إرتفعت في هونج كونج اليلة الماضية ولكن تذكر |
Fei Hung, laisse-moi te rappeler qu'un héros ne vit que quelques secondes. | Open Subtitles | فى هونج الأن دعني أذكرك الشجاعة قد تقتلك |
Ton père sera très en colère contre toi, Fei Hung. | Open Subtitles | أبوك سيكون غاضب جداً منك يا فى هونج |
- Assurez-vous qu'il comprenne qu'il doit évacuer Po Chi Lam immédiatement ou sinon, on exécutera Fei Hung. | Open Subtitles | تأكد من أنه قد فهم نتوقع منه أن يخلي المكان فوراً أو سنقتل فى هونج |
À Hong-Kong, mon frère a vécu pendant 4 ans près de chez moi. | Open Subtitles | هناك في هونج كونج أخي كان يسكن قريبا مني لمدة أربع سنوات |
M. Huang a bu avec le Président toute la nuit. | Open Subtitles | الزعيم "هونج" كان سهران مع الرئيس طوال الليل |
Fei-Hung, je ne peux pas venir car je suis sur un reportage. | Open Subtitles | فو هونج لم استطع توديعك لاننى اتابع اخبارا مهمة |
Au cours de 2007 et 2008, pendant l'enquête, la société néerlandaise X BV est prise en flagrant délit dans le port de Rotterdam, tentant d'expédier des déchets plastiques à destination de Hong Kong (Chine), sans la documentation requise à l'appui. | UN | 158- وفي غضون التحقيقات في عامي 2007 و2008، ضُبطت الشركة الهولندية X BV عدة مرات متلبسة في ميناء روتردام وهي تحاول شحن نفايات بلاستيكية إلى هونج كونج والصين بدون المستندات المصاحبة المطلوبة. |