"هو بخير" - Translation from Arabic to French

    • Il va bien
        
    • C'est bon
        
    • Ça va
        
    • Ca va
        
    • Ce n'est rien
        
    Levophed prête à être injectée. Bien, docteur. Il va bien ? Open Subtitles .ليفوفيد جاهز للحقن , من فضلك هل هو بخير ؟ ضغط الدم يتحسن
    On a ton enfant mais calme-toi. Il va bien. Open Subtitles لقد اخذنا طفلك ، الان هو بخير لذلك اهدئي
    Il va bien, on se verra quand vous serez rentrés du musée. Open Subtitles حسناً، هو بخير سنراكم يا رفاق عندما تعودون من المتحف حسناً؟
    C'est bon si je dors un peu ? Open Subtitles هل هو بخير إذا كنت تحصل على قسط من النوم؟
    Ou il est toujours... évincé à cause de ses sentiments ? Ça va. Envoie-le. Open Subtitles أم سيظل على مقاعد الراحة حتى تتحسّن حالته ؟ لا , هو بخير , أرسله
    Non, Il va bien. Maureen... Il va bien. Open Subtitles ‫لا ، لا ، لا ، هو بخير ‫مورين ، انه على ما يرام
    Il va bien. Il est avec ses parents, au troisième étage. Open Subtitles . هو بخير . هو معه والدية , فى الطابق الثالث
    Alors Il va bien. On peut retrouver ton Observateur pour prendre nos ordres. Open Subtitles إذن هو بخير ، يمكننا أن نرجع لمراقبك لأخذ الأوامر
    Occupe-toi du roi, assure-toi qu'Il va bien. Open Subtitles أنت قد تريد أخذ النظر إلى الملك، يتأكّد هو بخير.
    Kretchmer lui a laissé deux messages pour une réunion. Il va bien? Open Subtitles كريتشمير ترك اشارتان له لمقابلته,هل هو بخير ؟
    Donc de toute façon, Il va bien. Open Subtitles منذ تلك النوبة. لذا على العموم، هو بخير.
    J'avais oublié. - J'ai vu Saul et Luc, et Il va bien. - Attends un peu. Open Subtitles "لقد نسيت تمامًا ، لقد تحدثت مع "سول" و "لوك و هو بخير
    Je veux savoir où il est, ce qu'il fait et s'Il va bien. Open Subtitles أريد فقط أن اعرف أين هو وماذا يفعل ؟ . وهل هو بخير
    Il va bien, je vous promets. Open Subtitles هو بخير. سترون بعضكم البعض قريباً ، أعدك.
    On l'a retrouvé depuis. Il va bien. Toute cette histoire est un malentendu. Open Subtitles لقد تمَ العثور عليه و هو بخير الأمر برمّته كان سوء تفاهم
    - Mais du bois a été retiré... - Vous l'avez retiré, et Il va bien. Open Subtitles لكنكم أخرجت الشجرة أقصد , أنتم انتزعتموها و هو بخير
    Il a eu une opération de la langue, mais Il va bien. Open Subtitles الرجلكانعندهجراحةفياللسان ومع ذلك هو بخير في الحقيقة
    Maman, C'est bon si je vais un peu dehors ? Open Subtitles أمي، هل هو بخير إذا أنا الخروج للقليلا؟
    Son fils Thomas a dit que si vous vouliez les examiner, C'est bon pour lui. Open Subtitles إبنه توماس قالَ إذا تُريدَ للبَدْء بالمُرور بهم، هو بخير مَعه.
    Ça va si on se voit plus tard ? Open Subtitles هل هو بخير إذا نلتقي في وقت لاحق؟
    Ca va, tout va bien! Open Subtitles أنا كُنْتُ من المستحيل إستعدَّ لذلك. هو بخير.
    - Ce n'est rien. Open Subtitles لا بأس ، لا بأس ، هو بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more