"هو ذهب" - Translation from Arabic to French

    • Il est parti
        
    • Il est allé
        
    • a disparu
        
    • n'est plus
        
    Il est parti dans son coin de solitude, sombre et moite. Ça pourrait être n'importe où. Open Subtitles هو ذهب إلى مكانه المظلم,مكانه لوحده هو يمكن أن يكون فى أى مكان.
    Je lui ai donné la voiture, l'adresse, et Il est parti... il est resté ici vingt minutes au maximum. Open Subtitles انا اعطيتة السيارة , المكان و هو ذهب فى طريقة , هو كان هنا ربما اكثر من عشرين دقيقة
    Peut-être qu'elle a appelé et qu'Il est parti la chercher. Open Subtitles ربما أتصلت و هو ذهب وراءها بعد ذلك
    Notre mafieux russe dit qu'il est arrivé à l'heure, qu'il a émergé avec la sécurité mais comme l'agent responsable n'était pas là Il est allé fumer. Open Subtitles شقينا الروسى قال انة وصل هنا فى الوقت وقع مع الامن , لكن العميل المسئول عن قضيتة لم يكن هنا لذا هو ذهب للخارج للتدخين
    Il est allé au collège et ne bouge pas sa bouche quand il lit ? Open Subtitles هو ذهب للجامعة ولا يحرك فمه عند القراءة ؟
    C'est une vue d'une colline près de l'abbaye, mais l'arbre a disparu depuis. Open Subtitles فمن وجهة نظر من تلة بالقرب من الدير، - ولكن هو ذهب شجرة طويلة.
    Quand on a annulé, Il est parti à Eagletown. Open Subtitles عندما آلغينا الحفل .. هو ذهب ليحي حفل ان ايقلتون
    Il est parti par là dans le marais... là où les hydroglisseurs n'ont pas accès. Open Subtitles هو ذهب من هذا الطريق.. هناك مستنقع حيث لا تستطيع القوارب الهوائية ان تذهب.
    Je lui dirai juste la vérité. Il est parti, j'ai connu un autre homme. Open Subtitles سأقول له الحقيقة ببساطة هو ذهب بعيدا، التقيت رجلا آخر
    Puis il a reculé et... Il est parti et je crois qu'il n'est jamais revenu. Open Subtitles ... ثم تراجع و هو ذهب ، ولا أعتقد أنه عاد للمنزل مرة أخرى
    Mais il n'est pas cet homme. Il est parti. Open Subtitles ولكنه ليس ذلك الرجل اليس كذلك هو ذهب
    Alors Il est parti et a rejoint la marine, et je me suis jurée que je ne souffrirais plus jamais autant, donc... j'ai fait tout ce que j'ai pu pour me convaincre qu'il n'était pas Open Subtitles لذا ، هو ذهب و إلتحق القوات البحرية و أقسمت أن لا أدع نفسي .. أتأذى هكذا مجدداً ، لذا فعلت كل ما بإمكاني فعله لإقناع نفسي أنه لم يكن
    Il est parti à Berlin, je suis restée à Paris. Open Subtitles هو ذهب لبرلين، أنا أقمت بباريس
    Il est allé quelque part, j'ai attendu toute la nuit et il n'est pas revenu. Open Subtitles على اي حال,هو ذهب الى مكان ما لا اعرف متى ذهب و الى اين ذهب
    Il est allé dans le cabanon la nuit dernière pour le ramener à la maison. Open Subtitles هو ذهب الى الكبينة الليلة الماضية لإحضاره للمنزل
    Je ne sais pas où Il est allé, okay ? Open Subtitles أنا لا أدري أين هو ذهب , حسنا؟
    Il est allé au Seaside, fichu menteur. Open Subtitles هو ذهب الى المطعم انت تكذب ياابن السافله
    Il est allé là-bas... Open Subtitles هو ذهب فى هذا الطريق وانا ذهبت من هذا الطريق
    Aprês l'université, Il est allé à Akademgorodok, la cité scientifique de Novossibirsk. Open Subtitles من الجامعه هو ذهب الى اكاديميه جوردوك مدينه العلوم فى نوفوسيبيرسك
    Gerberoy a disparu mais nous Devons faire en sorte qu'il ne soit pas oublié. Open Subtitles هو ذهب Gerberoy ولكننا سوف نرى ينسى أبدا.
    Oui, le fil n'est plus mais ... Open Subtitles الحق فوق الجيب الأمامي للصدر. نعم. هو ذهب موضوع، ولكن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more