"هو سلاح" - Translation from Arabic to French

    • est une arme
        
    • est l'arme
        
    • était une arme
        
    • reste une arme
        
    • est notre arme
        
    • l'arme du
        
    • une arme de
        
    • soit l'arme
        
    • jeu une arme
        
    Votre cerveau est une arme et un outil et une bibliothèque, tout en un. Open Subtitles فعَـقلك هو سلاح وأيضاً أداة، ومكتبة كل هذا ملفوف كعبَّـوة واحِدة.
    C'est une arme dont nous parlons Scott d'un des hommes de Matlock à l'aéroport Open Subtitles هذا هو سلاح الذي اخذ من أحد رجال ماتلوك في المطار
    Tout laisse à penser que cet appareil est une arme redoutable. Open Subtitles وبكل المقاييس ، هذا الجهاز 636 هو سلاح قوي
    Oh, tu... tu penses que c'est l'arme du crime ? Open Subtitles هل تعتقدين أن ذلك هو سلاح الجريمة ؟
    Donc on ne sait toujours pas quelle est l'arme du crime? Open Subtitles اذن الى الان نحن لا نعرف ما هو سلاح الجريمه ؟
    Cependant, cette vue a été contestée en ce sens qu'une arme dans l'espace était une arme spatiale, quels que puissent être ses objectifs. UN بيد أن التحليل القائل إن السلاح المنشور في الفضاء هو سلاح فضائي بصرف النظر عن غرضه هو تحليل يخالف هذا الرأي.
    Tout acte de haine est une arme de destruction. UN وكل عمل من أعمال الكراهية إنما هو سلاح من أسلحة التدمير.
    Ce truc est une arme vivante, une machine à tuer. Open Subtitles هذا الشيء هو سلاح حي، انها آلة القتل.
    Chacun d'entre eux est une arme mortelle, et ces armes sont désormais pointées sur nous. Open Subtitles كل واحد منهم هو سلاح فتاك، كل واحد منهم هو سلاح فتاك، والآن وتهدف تلك الأسلحة مباشرة في الولايات المتحدة.
    Notre unification de pensées est une arme plus puissante que n'importe quelle armée sur terre. Open Subtitles أن توحيد أفكارنا هو سلاح أقوى من أيّ أسطول أو جيش على الكرة الأرضية.
    La Fédération des femmes de Chine estime que le droit est une arme essentielle et très efficace en matière de protection des droits et des intérêts de la femme. UN 1 - يرى الاتحاد أن القانون هو سلاح أساسي وفعال في المحافظة على حقوق المرأة ومصالحها.
    Pour ce qui est des politiques et des programmes, le Rapporteur spécial recommande le renforcement des programmes de prévention et du travail de coordination. L'éducation est une arme stratégique dans la lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants. UN وفيما يتعلق بالسياسات والبرامج، يوصي المقرر الخاص بتعزيز برامج الوقاية وجهود التنسيق. والتعليم هو سلاح استراتيجي في مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    C'est l'arme du crime. Il a tué avec une cuillère. Open Subtitles هذا هو سلاح الجريمة لقد استخدم ملعقة لقتل الرجل
    Je pense que c'est l'arme du crime. Open Subtitles أنا واثقة تماماً أنّ هذا هو سلاح الجريمة.
    Ca, Mme McClain, c'est l'arme du crime qu'on a retrouvé près du corps de votre mari. Open Subtitles هذا سيدة " ماكلين " هو سلاح الجريمة الذي وجدناه بجانب جثة زوجك
    Vous pensez que c'est l'arme du crime ? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا هو سلاح الجريمة؟
    L'achat de produits faisait partie des domaines pour lesquels le FNUAP jouissait d'avantages comparatifs et la satisfaction de la demande de préservatifs était une arme importante dans la lute contre le VIH/sida. UN وقالت إن شراء السلع هو من المجالات التي يتمتع فيها الصندوق بميزة نسبية وأن ضمان الحصول على الرفائل هو سلاح مهم في محاربة الإيدز.
    Cependant, les systèmes de défense antimissile balistique basés dans l'espace devraient être considérés comme des armes spatiales parce que, comme on l'a déjà dit, une arme dans l'espace reste une arme dans l'espace, quelles que soient les raisons pour lesquelles elle y a été placée. UN بيد أن منظومات الدفاع الفضائية المضادة للقذائف التسيارية ينبغي أن تعتبر سلاحاً فضائياً، لأن السلاح الموضوع في الفضاء هو سلاح فضائي بغض النظر عن غرضه، كما أوضح سابقاً.
    Celui là... est notre arme du crime. Open Subtitles هذا الواحد هو سلاح جريمة القتل لدينا
    Le pied de biche du garage n'est pas l'arme du crime. Open Subtitles القضيب المعدني الذي من المرآب ليس هو سلاح الجريمة
    Ces acteurs, individuels ou non étatiques, n'ont besoin que d'une arme de destruction massive pour commettre cette dévastation. UN وكل ما يحتاجه هؤلاء الأفراد أو الأطراف غير الحكومية هو سلاح دمار شامل للتسبب في هذا الخراب.
    Il est impossible que cette arme soit l'arme du crime, parce que je n'ai pas tué Akemoto. Open Subtitles من المحال أن يكون ذلك هو سلاح الجريمة، لأنني لم أقتل (آكيموتو)
    8. TerreTerre. Le premier scénario d'engagement mettrait en jeu une arme basée à terre lancée contre un objectif lui aussi basé à terre. UN 8- أرض - أرض: السيناريو الحربي الأول هو سلاح مثبت في الأرض يصيب هدفاً مثبتاً في الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more