Votre cerveau est une arme et un outil et une bibliothèque, tout en un. | Open Subtitles | فعَـقلك هو سلاح وأيضاً أداة، ومكتبة كل هذا ملفوف كعبَّـوة واحِدة. |
C'est une arme dont nous parlons Scott d'un des hommes de Matlock à l'aéroport | Open Subtitles | هذا هو سلاح الذي اخذ من أحد رجال ماتلوك في المطار |
Tout laisse à penser que cet appareil est une arme redoutable. | Open Subtitles | وبكل المقاييس ، هذا الجهاز 636 هو سلاح قوي |
Oh, tu... tu penses que c'est l'arme du crime ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن ذلك هو سلاح الجريمة ؟ |
Donc on ne sait toujours pas quelle est l'arme du crime? | Open Subtitles | اذن الى الان نحن لا نعرف ما هو سلاح الجريمه ؟ |
Cependant, cette vue a été contestée en ce sens qu'une arme dans l'espace était une arme spatiale, quels que puissent être ses objectifs. | UN | بيد أن التحليل القائل إن السلاح المنشور في الفضاء هو سلاح فضائي بصرف النظر عن غرضه هو تحليل يخالف هذا الرأي. |
Tout acte de haine est une arme de destruction. | UN | وكل عمل من أعمال الكراهية إنما هو سلاح من أسلحة التدمير. |
Ce truc est une arme vivante, une machine à tuer. | Open Subtitles | هذا الشيء هو سلاح حي، انها آلة القتل. |
Chacun d'entre eux est une arme mortelle, et ces armes sont désormais pointées sur nous. | Open Subtitles | كل واحد منهم هو سلاح فتاك، كل واحد منهم هو سلاح فتاك، والآن وتهدف تلك الأسلحة مباشرة في الولايات المتحدة. |
Notre unification de pensées est une arme plus puissante que n'importe quelle armée sur terre. | Open Subtitles | أن توحيد أفكارنا هو سلاح أقوى من أيّ أسطول أو جيش على الكرة الأرضية. |
La Fédération des femmes de Chine estime que le droit est une arme essentielle et très efficace en matière de protection des droits et des intérêts de la femme. | UN | 1 - يرى الاتحاد أن القانون هو سلاح أساسي وفعال في المحافظة على حقوق المرأة ومصالحها. |
Pour ce qui est des politiques et des programmes, le Rapporteur spécial recommande le renforcement des programmes de prévention et du travail de coordination. L'éducation est une arme stratégique dans la lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants. | UN | وفيما يتعلق بالسياسات والبرامج، يوصي المقرر الخاص بتعزيز برامج الوقاية وجهود التنسيق. والتعليم هو سلاح استراتيجي في مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال. |
C'est l'arme du crime. Il a tué avec une cuillère. | Open Subtitles | هذا هو سلاح الجريمة لقد استخدم ملعقة لقتل الرجل |
Je pense que c'est l'arme du crime. | Open Subtitles | أنا واثقة تماماً أنّ هذا هو سلاح الجريمة. |
Ca, Mme McClain, c'est l'arme du crime qu'on a retrouvé près du corps de votre mari. | Open Subtitles | هذا سيدة " ماكلين " هو سلاح الجريمة الذي وجدناه بجانب جثة زوجك |
Vous pensez que c'est l'arme du crime ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا هو سلاح الجريمة؟ |
L'achat de produits faisait partie des domaines pour lesquels le FNUAP jouissait d'avantages comparatifs et la satisfaction de la demande de préservatifs était une arme importante dans la lute contre le VIH/sida. | UN | وقالت إن شراء السلع هو من المجالات التي يتمتع فيها الصندوق بميزة نسبية وأن ضمان الحصول على الرفائل هو سلاح مهم في محاربة الإيدز. |
Cependant, les systèmes de défense antimissile balistique basés dans l'espace devraient être considérés comme des armes spatiales parce que, comme on l'a déjà dit, une arme dans l'espace reste une arme dans l'espace, quelles que soient les raisons pour lesquelles elle y a été placée. | UN | بيد أن منظومات الدفاع الفضائية المضادة للقذائف التسيارية ينبغي أن تعتبر سلاحاً فضائياً، لأن السلاح الموضوع في الفضاء هو سلاح فضائي بغض النظر عن غرضه، كما أوضح سابقاً. |
Celui là... est notre arme du crime. | Open Subtitles | هذا الواحد هو سلاح جريمة القتل لدينا |
Le pied de biche du garage n'est pas l'arme du crime. | Open Subtitles | القضيب المعدني الذي من المرآب ليس هو سلاح الجريمة |
Ces acteurs, individuels ou non étatiques, n'ont besoin que d'une arme de destruction massive pour commettre cette dévastation. | UN | وكل ما يحتاجه هؤلاء الأفراد أو الأطراف غير الحكومية هو سلاح دمار شامل للتسبب في هذا الخراب. |
Il est impossible que cette arme soit l'arme du crime, parce que je n'ai pas tué Akemoto. | Open Subtitles | من المحال أن يكون ذلك هو سلاح الجريمة، لأنني لم أقتل (آكيموتو) |
8. TerreTerre. Le premier scénario d'engagement mettrait en jeu une arme basée à terre lancée contre un objectif lui aussi basé à terre. | UN | 8- أرض - أرض: السيناريو الحربي الأول هو سلاح مثبت في الأرض يصيب هدفاً مثبتاً في الأرض. |