"هو كل ما" - Translation from Arabic to French

    • est tout ce que
        
    • est tout ce qu'
        
    • est tout ce qui
        
    • est tout ce dont
        
    • est ce que
        
    • c'est tout ce
        
    • qu'à
        
    • que de
        
    • sont tout ce
        
    • hydrodynamique Relatif à tout
        
    Je pense que c'est tout ce que je peux te dire en ce moment. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو كل ما أستطيع أن أقوله لكي الآن
    Je suis un chasseur de démons, tuer ton espèce est tout ce que je sais faire. Open Subtitles أنا القاتل شيطان قتل النوع الخاص بك هو كل ما نعرف كيف نفعل
    Je ferai tout ce que je peux, mais... c'est tout ce que je peux faire. Open Subtitles سأفعل كل ما يمكنني فعله ولكن هذا هو كل ما يمكنني فعله
    Ils s'attendent à ce que vous prêchiez. C'est tout ce qu'il y a faire. Open Subtitles أنهم يتوقعون منك القيام بالوعظ هذا هو كل ما في الامر.
    Et ce fond de courage est tout ce qu'il faut à l'humanité pour faire une entrée pleine de promesses dans le nouveau millénaire. UN ورصيد الشجاعة هذا هو كل ما تحتاج إليه البشرية للدخول بصورة ميمونة إلى اﻷلفية القادمة.
    J'ai assez de crédits pour partir plus tôt et c'est tout ce qui compte. Open Subtitles لدي نقاط كافية للتخرج باكراً و هذا هو كل ما يهم
    Tu nous a dit que tu étais prêt à écouter toutes les suggestions, c'est tout ce que nous demandons. Open Subtitles وأعرف بأنك قلت بأنك ستفكر في الإقتراحات وهذا هو كل ما يطلبه منك الجميع هنا
    C'est tout ce que je veux, quand Noël arrive en ville. Open Subtitles هذا هو كل ما أريده عندما يأتينا عيد الميلاد
    C'est tout ce que je veux, quand Noël arrive en ville. Open Subtitles هذا هو كل ما أريده عندما يأتينا عيد الميلاد
    Voila, Monsieur le Président, c'est tout ce que j'avais à dire. UN شكراً لكم، سيادة الرئيس، هذا هو كل ما عندي.
    Et c'est tout ce que j'ai essayé de faire ici. Open Subtitles هذا هو كل ما أحاول القيام به هناك
    La lumière c'est tout ce que nous avons et seule la vérité peut être crue. Open Subtitles الضوء هو كل ما لدينا والحقيقة هي كل ما نثق به
    Il y a deux victimes. C'est tout ce que nous savons. Open Subtitles لقد كان هنالك ضحيتان هذا هو كل ما نعلمه
    Pour le moment, c'est tout ce qu'on peut faire. Open Subtitles في الوقت الحالي، هو كل ما يمكننا القيام به.
    L'officier des renseignements navals, le commandant Gil Lively, a informé son supérieur du vol à 6 h ce matin, mais c'est tout ce qu'on sait. Open Subtitles ضابط المخابرات البحرية القائد جيل لايقلي تم اعلامه بالرحلة الساعة 0600 صباح اليوم، ولكن هذا هو كل ما نعرفه.
    "Désespéré" et "stupide", c'est tout ce qu'on a. Open Subtitles حسنًا, هذا الأمر اليائسٌ و الغبيٌ .. هو كل ما لدينا الآن, لذا
    C'est tout ce qui leur importe, donc ils vont laisser aller. Open Subtitles هذا هو كل ما يهمني، ولذلك سوف ندعه يذهب.
    Te sortir de cette foutue planète est tout ce qui compte... Open Subtitles إخراجك من هذا الكوكب الملعون هو كل ما يهم
    Si Sandstorm a posé des bombes juste à côté de ça et ici, c'est tout ce dont ils ont besoin pour faire exploser ce bâtiment. Open Subtitles إذا زرعت المُنظمة قنابل هُناك وهُنا فهذا هو كل ما يحتاجونه لتدمير ذلك المبنى
    Tu m'as rappelé que ce qui m'attends dans la vie est ce que j'ai envie d'en faire. Open Subtitles لقد ذكرني ذلك هذا الجزء التالي من حياتي هو كل ما أريد لجعله.
    Si c'est tout ce à quoi nous pouvons parvenir dans les circonstances présentes, alors acceptons cette situation et reconnaissons ce fait de manière constructive. UN فإذا كان ذلك هو كل ما نستطيع تحقيقه في الظروف الراهنة، دعونا إذن، نقبل هذا الوضع ونعترف بشكل بناء بذلك الواقع.
    Quand on te dit de ne pas penser à l'éléphant, tu ne penses qu'à ça. Open Subtitles إنه نوعاً ما يشبه أن شخصاً ما يخبرك أن لا تفكر في الفيل لكن عندها سوف يكون ذلك هو كل ما تشتطيع أن تفكر به
    À l'époque il ne suffisait que de ça pour te faire te sentir en sécurité. Open Subtitles حين كان نومك معي هو كل ما يحتاجه الأمر لجعلك تشعر بالأمان
    Il veut sa dose, et les mots échangés sont tout ce qui lui reste. Open Subtitles حاليا,انه يحتاج الى جرعته و الكلام الذي تشاطراه هو كل ما يمكنه ان يتعلق به
    hydrodynamique Relatif à tout événement concernant les mouvements de l'eau de mer. UN المتعلق بالقوى المائية هو كل ما يتعلق بحركة مياه البحر والمحيطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more