"هو ما كان" - Translation from Arabic to French

    • Ce n'était pas
        
    • est ce qu'il
        
    • est ce qui
        
    • est ce que
        
    • ce qui était
        
    Quoi qu'il s'est passé, Ce n'était pas bien. Dieu sait ce que Priya traverse ! Open Subtitles مهما حدث هو ما كان جيد اللّه أعلم بما تمر بريا به
    Ce n'était pas du bidon, je t'assure. Open Subtitles هو ما كان كل شيء. أنا لا أستطيع العيش معدمه الحياة , اللعنه متى أنت تنكسر
    - Ce n'était pas de l'aspirine? Open Subtitles هو كان يمكن أن يكون أسبيرين. هو ما كان أسبيرينا.
    C'est ce qu'il lisait sur son téléphone Open Subtitles هذا هو ما كان القراءة على كمبيوتره المحمول
    Il est ce qui retient Star City d'être le meilleur d'elle-même. Open Subtitles هو ما كان يبقي ستار سيتي من كونها أفضل مما يمكن أن تكون عليه
    Je ne serais pas venue si Ce n'était pas important, croyez-moi. Open Subtitles أنا أعمل. أنا لن أكون هنا إذا هو ما كان مهم.
    Ce n'était pas une question. Open Subtitles هو ما كان سؤالا.
    Ce n'était pas un coeur, mais une machine. Open Subtitles هو ما كان قلبه! هو ما كان قلبه! هي كانت ماكنة!
    L'inspecteur a dit que Ce n'était pas une effraction au hasard. Open Subtitles حسنا المحقق قال هو ما كان اقتحام عشوائي
    Ce n'était pas mon mac. Open Subtitles هو ما كان قوّادي.
    - Ce n'était pas Mulder. Open Subtitles هو ما كان مولدر.
    Ce n'était pas un secret mais il ne s'en vantait pas non plus. Open Subtitles هو ما كان سري، لكنّه ليس شيء أعلن أمّا.
    Ce n'était pas un humain. Open Subtitles هو ما كان إنساني.
    - Ce n'était pas le cas hier soir. Open Subtitles - حسنا، الذي لم يبد لكي يكون الحالة ليلة أمس. - لا، هو ما كان.
    Ce n'était pas Cole Porter. Open Subtitles هو ما كان كول بورتر.
    Non, Ce n'était pas Fry. Open Subtitles لا. لا. هو ما كان فراي.
    Il se joue de nous depuis le début. C'est ce qu'il voulait. Open Subtitles لقد كان يعبث بنا من البداية و هذا هو ما كان يريده
    Bien, si c'est ce qu'il essayait de faire, il a loupé son coup. Open Subtitles جيدا، وإذا كان هذا هو ما كان تحاول أن تفعل، وقال انه غاب عن القارب.
    Non. Dingue, c'est ce qu'il pourrait faire. - Remplir ton lubrifiant de glu. Open Subtitles كلا، الجنون هو ما كان ليفعلَهُ هاوس في حالةٍ كهذه أن يخلطَ مرطّبكِ الجلديّ بصمغٍ فوري
    Car si je pars, c'est ce qui devra se passer. Open Subtitles لأنه إذا ذهبت بعيدا، هو ما كان المفترض أن يحدث.
    Je suis à 100 % sûre que c'est ce que Brian aurait voulu s'il n'avait pas été assassiné. UN وإنني واثقة مائة في المائة من أن هذا هو ما كان سيريده براين لو أنه ظل حيا ولم يقتل.
    ce qui était inhabituel était la présence de toiles de protection dans la cuisine. Open Subtitles .. المستغرب هو ما كان على أرضية المطبخ .. كان هناك ملاءات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more