"هو نائم" - Translation from Arabic to French

    • il dort
        
    • est endormi
        
    • son sommeil
        
    - Et alors ? Au moins, il dort. - La honte, si ça s'apprend. Open Subtitles ليس مهماً ، على الأقل هو نائم أتوق لأعرف كيف ذلك
    Si on y va maintenant, on pourra trouver sa tanière et le tuer alors qu'il dort. Open Subtitles لكن إن ذهبنا الآن، قد نجده نائماً في جحره، فنقتله و هو نائم.
    il dort, il a besoin de repos. Open Subtitles يمكنه ان يتحدث الأن هو نائم وهم يريدونه ان يرتاح
    Je dois juste rentrer et le prendre quand il dort. Pas plus 3 minutes. Open Subtitles كل ما سأفعله هو الدخول واحضار أسنانه بينما هو نائم سيستغرق الأمر ثلاثة دقائق
    Il s'est endormi et s'est réveillé parce que quelqu'un lui donnait des coups de pied; il a été frappé à la tête et a perdu connaissance. UN وبينما هو نائم أقدم أحدهم على ركله فأفاق من النوم؛ ثم فقد الوعي بسبب الركلات التي انهالت على رأسه.
    Lui défoncer le crâne à coups de bâton de baseball pendant son sommeil ? Open Subtitles أيجب أن نذهب ونسحق وجهه بمضرب البيسبول بينما هو نائم ؟
    Tu pourrais prendre la clé quand il dort? Open Subtitles حسناً، يمكنك أخذ المفتاح بينما هو نائم أو ما شابه.
    Je veux dire qu'il dort pour les sept prochaines heures, parce qu'il est plus que minuit au Japon. Open Subtitles ما أقوله، لا بد هو نائم الآن ولن يستيقظ قبل ٧ ساعات إضافية، لأنها الآن تخطت منتصف الليل في اليابان.
    Retournons à l'hôtel, je vais passer des coups de fil, peut-être que Doug est là bas, peut-être qu'il dort. Open Subtitles لنعود إلى الفندق وأنا سأقوم بإجراء مكالمتين ربما عاد "دوغ" إلى هناك ربما هو نائم
    il dort. Open Subtitles هو نائم نعم, هو نائم نعم, هو نائم
    Mon grand-père de mari a 1 million d'années, donc il dort, et je suis ici. Open Subtitles زوجي العجوز هو رجل معمر لذلك هو نائم وانا هنا .
    Mais parce qu'il dort dans sa chaise. Open Subtitles -انا لا اقول هذا بسبب انه اسود هو نائم على الكرسي
    Ça va aller. il dort dans sa chambre. Open Subtitles سوف يكون بخير هو نائم في غرفته
    En fait, il dort ! Open Subtitles في الحقيقة، هو نائم
    il dort vraiment ou il fait semblant ? il dort vraiment. Open Subtitles هل هو نائم أم يمثل أنه نائم - انه نائم فعلا -
    Je lui ai donné mon oxycodon, il dort comme un bébé. Open Subtitles اعطيته مسكن للألم والأن هو نائم كالطفل
    Je voulais le faire pendant qu'il dort. Open Subtitles أريد القيام بذلك بينما هو نائم.
    Est-ce que ça lui est conté en images pendant qu'il dort en elle ? Open Subtitles تحكى له على شكل صور و هو نائم بداخلها
    - Mais oui, il y est. Mais quand il dort, il est invisible. Open Subtitles بينما هو نائم , يتحول إلى غير مرئي.
    il dort et je dois aller aux toilettes. Open Subtitles هو نائم وعليّ الذهاب إلى الحمّام
    Il s'est endormi et s'est réveillé parce que quelqu'un lui donnait des coups de pied; il a été frappé à la tête et a perdu connaissance. UN وبينما هو نائم أقدم أحدهم على ركله فأفاق من النوم؛ ثم فقد الوعي بسبب الركلات التي انهالت على رأسه.
    Nous avons besoin d'une extinction complète du réseau électrique, suffisamment longue pour approcher Taylor pendant son sommeil. Open Subtitles كنا بحاجة إلى كامل اغلاق شبكة الكهرباء، طويلة بما فيه الكفاية للتعامل تايلور بينما هو نائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more