"هو يذهب" - Translation from Arabic to French

    • il va
        
    • Il se
        
    • Il part
        
    Chaque jour, il va de la maison sous surveillance jusque chez le psy, puis retour à la maison. Open Subtitles أعني ، هو يذهب من المنزل الآمن إلى جلسة العلاج النفسي ومن ثم يعود إلى المنزل في كل يوم
    Celui qui connaît cette raison, sait exactement où il va. Open Subtitles هو يعرف غرض حياته ثم يعرف بالضبط أين هو يذهب
    il va au fond de mon lit pour faire en sorte que les méchants ne rentrent pas dedans. Open Subtitles سيكون هذا غباء هو يذهب أسفل سريري للتأكد من أن الحجارة السيئة لن تأتي
    Celle-ci, c'est la 98e, et à chaque fois, Il se jette dans la gueule du loup sans aucune protection, comme si ce n'était pas une bombe, mais les bras de sa petite amie. Open Subtitles إنها الثامنة و التسعين و هو يذهب إلى المعمل مع كل قنبلة كهذه تماماً بلا أي حماية
    Et Il part encore. Open Subtitles وها هو يذهب ثانيةً
    On doit juste deviner comment il va s'y prendre. Open Subtitles نحن فقط يجب أن نفهم ما هو يذهب إليه يعمل.
    il va en ville et fait ce qu'on ne peut pas faire tout seuls. Open Subtitles هو يذهب إلى وسط المدينة ليقوم بما نعجز عنه نحن
    Tu savais qu'une fois par semaine, il va dans ta chambre et la nettoie, et puis il remet tout comme il l'a trouvé ? Open Subtitles هل تعرف ، مرة كل اسبوع هو يذهب الى غرفتك وينظفها ومن ثم يعيد كل شيئ الى الوضع الذي وجده عليه ؟
    Là, il va à nouveau ... part l'homme, une partie machine Open Subtitles ها هو يذهب الآن.. الآلة البشرية
    Gordon Frost dirige la criminelle, il va souvent sur les scènes de crime. Open Subtitles جوردن فروست" رئيس مكتب تحقيقات جرائم القتل" هو يذهب إلى مسارح القتل طوال الوقت
    Vous me dites tout, il va en prison. Open Subtitles أنت تقول القصة كاملة هو يذهب إلى السجن
    il va dans cette ruelle. Open Subtitles هو يذهب إلى الزقاق
    Je sais comment il va faire évacuer le sous-marin. Open Subtitles أعرف كيف هو يذهب لإخلاء الغواصة.
    Je sais où il va. Open Subtitles أعرف أين هو يذهب
    Alors, il va à Paris et vous, à Bombay. Open Subtitles إذن هو يذهب إلى (باريس) و أنتِ تذهبين إلى (بومباي)
    Je crois qu'il va commencer son discours. Open Subtitles نعم. هو يذهب لبدء خطابه الآن.
    - Nan. - Alors il va là-bas ? Open Subtitles إذاً هو يذهب إلي هناك؟
    Il se dirige sur les voies. Open Subtitles هو يذهب مباشرة الى خط سكة الحديد
    Il se bouge le cul une fois l'heure pour aller voir la conductrice. Open Subtitles هو يذهب لتفقد السائق مره كل ساعة
    Il se rend à Washington pour faire sauter un autre immeuble ! Open Subtitles هو يذهب إلى واشنطن لتفجير البناية الأخرى!
    Il part dans deux mois pour son école d'art. Open Subtitles تعرف، بعد إسبوعين، هو يذهب إلى (فيرمونت) لمدرسة الفنون
    Il part à Stateville... Open Subtitles هو يذهب بعيداَ للسجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more