"هيئة التفتيش" - Translation from Arabic to French

    • l'Inspection
        
    • Service d'inspection
        
    • services d'inspection
        
    • inspecteurs
        
    • l'Inspectorat
        
    • corps d'inspection
        
    • la Direction
        
    • une Inspection
        
    l'Inspection enregistre les plaintes de quiconque estime qu'un membre des forces de sécurité a commis une infraction. UN وتقبل هيئة التفتيش الشكاوى المقدمة من أي شخص يعتقد أن فرداً من قوات الأمن قد ارتكب جريمة ما.
    Plusieurs mécanismes ont été mis en place pour lutter contre la corruption, dont le plus récent est l'Inspection générale, créée en 2007, qui peut engager des procédures disciplinaires. UN وقد أنشئت عدة آليات لمكافحة الفساد وآخرها هيئة التفتيش العامة التي أنشئت في سنة 2007 والمخولة باتخاذ إجراءات تأديبية.
    Source: Division de l'Inspection académique du Ministère de l'éducation, de la science et de la technologie. UN المصدر: هيئة التفتيش في وزارة التعليم والعلوم والتكنولوجيا ومن مؤسسات التعليم العالي.
    Les pouvoirs et les fonctions de ce Service d'inspection émanent de la loi de 1991 sur le secteur de l'eau. UN وتنبع سلطات هيئة التفتيش وواجباتها من قانون صناعة الماء لعام 1991.
    À titre d'exemple, l'Inspection nationale pour la protection des droits des enfants est placée sous la supervision du Ministère des affaires sociales. UN فعلى سبيل المثال، تعمل هيئة التفتيش الحكومية المعنية بحماية حقوق الأطفال تحت إشراف وزارة الرعاية الاجتماعية.
    l'Inspection nationale pour la santé, qui dépend du Ministère de la santé, supervise l'accès aux services de soins de santé et la fourniture de tels services. UN وتشرف هيئة التفتيش الصحي التابعة لوزارة الصحة على إتاحة فرص الانتفاع بخدمات الرعاية الصحية وتوفيرها.
    Dans le domaine de l'emploi, l'Inspection nationale du MTSS surveille constamment les entreprises pour qu'elles respectent les droits des travailleurs. UN وتراقب هيئة التفتيش الوطنية التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي قطاعات الأعمال لضمان أنها تحترم حقوق العمل لموظفيها.
    Directeur adjoint par intérim, Département de l'Inspection nationale de la conduite économique, Ministère des finances UN القائم بأعمال مساعد المدير، إدارة هيئة التفتيش الوطنية للسلوكيات الاقتصادية، وزارة المالية
    État des activités de l'Inspection de la magistrature en 2005 UN إحصائية عددية للأعمال التي قامت بها هيئة التفتيش خلال عام ٢٠٠٥
    État des dossiers soumis aux branches de l'Inspection judiciaire en 2005 UN إحصائية عددية بالمواضيع التي عرضت على شعب هيئة التفتيش القضائي خلال عام ٢٠٠٥
    Des laboratoires mobiles de surveillance seront également créés : un à la Direction régionale et un à l'Inspection régionale; UN وسيتم أيضا نصب مختبري رصد متحركين أحدهما في المديرية الإقليمية والآخر في هيئة التفتيش الإقليمية.
    Des laboratoires mobiles de surveillance seront également créés : un à la Direction régionale et un à l'Inspection régionale; UN وسيتم أيضا نصب مختبري رصد متحركين أحدهما في المديرية الإقليمية والآخر في هيئة التفتيش الإقليمية.
    ii) Augmentation du nombre de rapports de l'Inspection générale de l'État UN ' 2` ارتفاع عدد التقارير التي تعدها هيئة التفتيش العامة التابعة للدولة عن نتائج عمليات التفتيش التي تقوم بها
    ii) Accroissement du nombre de rapports établis et publiés par l'Inspection générale de l'État contenant des recommandations qui ont été appliquées UN ' 2` ازدياد عدد تقارير التفتيش التي تعدها وتنشرها هيئة التفتيش العامة التابعة للدولة والتي جرى تنفيذ توصياتها
    :: Fourniture hebdomadaire de conseils et d'un appui technique à l'Inspection judiciaire pour l'amélioration des activités du système judiciaire UN :: تقديم المشورة والدعم التقني أسبوعيا إلى هيئة التفتيش القضائية من أجل تحسين أنشطة النظام القضائي
    l'Inspection judiciaire du Ministère de la justice est opérationnelle. UN تشغيل هيئة التفتيش القضائية التابعة لوزارة العدل
    ii) Accroissement du nombre de rapports établis et publiés par l'Inspection générale de l'État contenant des recommandations qui ont été appliquées UN ' 2` ازدياد عدد التقارير التي تعدها وتنشرها هيئة التفتيش العامة التابعة للدولة والتي جرى تنفيذ التوصيات الواردة فيها
    84. Le Service d'inspection judiciaire, qui est un organe du Ministère de la justice, contrôle les juges et évalue leurs compétences et leur comportement. UN 84- هيئة التفتيش القضائي هي الجهة المكلفة في وزارة العدل بالتفتيش على القضاة وتقييم كفاءتهم وسلوكهم.
    Les services d'inspection judiciaire mis en place dans le pays constituaient un organe de surveillance totalement indépendant qui faisait désormais figure de modèle et qui avait contribué à améliorer considérablement la situation des détenus. UN وذكر أن هيئة التفتيش القضائي التي أُنشئت في جنوب أفريقيا قد أصبحت نموذجا يُحتذى به كهيئة رقابية مستقلة تماما ساعدت على تحسين أحوال السجناء إلى حدّ بعيد.
    L’intéressé sera chargé d’élaborer des directives et d’établir un rapport sur le fonctionnement du corps des inspecteurs de police judiciaire et de former les inspecteurs. UN وضع مبادئ توجيهية وإعداد تقرير عن أداء هيئة التفتيش القضائية لعملها وتدريب المفتشين.
    l'Inspectorat général national contrôlera la bonne conduite des affaires publiques et la mise en œuvre correcte des lois. UN وستتولى هيئة التفتيش العامة الوطنية الإشراف على إدارة الشؤون العامة وتنفيذ القوانين تنفيذاً صحيحاً.
    L'assistance a été fournie dans le cadre de l'élaboration du projet de règles et règlements du corps d'inspection du Conseil supérieur et de la participation à la mise en place de procédures d'habilitation. UN فيما يتعلق بصياغة قواعد وأنظمة هيئة التفتيش ومن خلال المشاركة في وضع إجراءات الفرز
    Il existe au sein de la police nationale civile une Inspection générale de la police et une Division des droits de l'homme. UN وللشرطة المدنية الوطنية هيئة التفتيش الخاصة بها وشعبة تعنى بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more