"هيّا" - Translation from Arabic to French

    • Allez
        
    • Viens
        
    • Vas-y
        
    • Venez
        
    • Allons
        
    • Aller
        
    • y
        
    • Allez-y
        
    • Allons-y
        
    • On
        
    • Vite
        
    • Voyons
        
    • Behn
        
    Ho Allez, j'ai juste pensé, tu sais... t'avais les mains balladeuses quand tu m'as fouillé... un peu personnel, un peu intime. Open Subtitles هيّا بربكـ, لقد ظننتُ بأنَّكـِ قد أصبحتِ مثارةً بعضَ الشئ عندما قمتِ بتفتيشي وأصبحتِ على سجيّتكـِ قليلاً
    Parce que tu étais à collé à cet oiseau Allez. Open Subtitles لأنّ كنتِ ملتصقة بأمر الطائر المغرد هنا، هيّا.
    - Allez ! - Bon, quel est le problème ? Open Subtitles ــ هيّا ــ حسناً أيّها الرجال، ما المشكلة؟
    L'école ou c'est fini, les affaires. Tu vas y Aller. Viens. Open Subtitles ستذهب ، إما للمدرسة أو لخارج العمل ، هيّا
    Non, Vas-y. Fais-le. Comme je t'ai montré à la prison. Open Subtitles الآن هيّا افعليها كما علّمتك في السّجن، هيّا.
    Allez les filles, direction le studio et montrons-leur ce qu'On a. Open Subtitles هيّا يا سيّداتي، لنذهب إلى الإستديو لنريهم ما لدينا
    Allez, c'est le moment pour toi de faire les 10 pires boulots de NY City. Open Subtitles هيّا انه الوقت الذي تؤدين فيه اسوء عشرة اعمال في مدينة نيويورك
    J'arrive pas à le démarrer. Allez dans les bois ! Open Subtitles إنتظر, لايمكننيّ تشغيل المُحرك هيّا إلي الغابة' تحركُوا.
    Allez. Je ne crois pas que ce soit une bonne idée. Open Subtitles هيّا ، إنظري ، ألا ترين أنها فكرةٌ جيدة؟
    Allez, On est là. Vous mourez d'envie de le savoir. Open Subtitles تعرفا أن تريدان بأنكما وأعلم هنا, نحن هيّا,
    Allez, Viens, il ne faut pas déranger ces personnes plus longtemps. Open Subtitles حسنًا، هيّا بنا لا أريدك أن تكترث بأولئك الناس
    Allez, Allez. Les soldats arrivent. On doit se cacher, Allez. Open Subtitles هيّا بنا, الجنود قادمون علينا أن نختبئ, هيّا
    Allez à la plage, rallumez le feu de signalisation. Allons-y. Open Subtitles وتعملوا على احداث تلك الاشارة النارية هيّا بنا
    Allez, Viens. C'est par là, la montagne du nord ? Open Subtitles والآن هيّا بنا من هنا إلى الجبل الشماليّ؟
    Allez vous remplir la panse et mettez-vous au boulot. Allez! Open Subtitles إذهبوا وتناولوا بعض الطعام ثم سنبدأ العمل، هيّا
    Allez, On en a assez entendu, éteins la télé. Allez, Will. Open Subtitles هيّا, سمعنا بما فيه الكفاية, أطفئوا التّلفاز, هيّا ويل
    Viens, mon grand. On va voir la gentille dame ? Open Subtitles هيّا يا عزيزي أتريد الدخول لرؤية السيّدة اللطيفة؟
    Viens, espèce d'enfoiré de péquenaud ! Viens me chercher ! Open Subtitles تعال أيّها المسخ الأحمق، هيّا تعال ونل منّي
    Attrape-le simplement avec tes mains, Vas-y, pas de chichis entre nous. Open Subtitles أمسكها بيديك، هيّا ، لا نتقيد بآداب المائدة هنا
    On va lui dire que les flics ne faisaient pas partie du plan et qu'On arrête là les conneries. Venez. Open Subtitles سندخل إليه ونخبره أن الشرطة لم تكن جزءً من خُطتنا والأمر سينتهي هُنـا، هيّا لنخبره بذلك
    Allons, grincheuse. Tu vois ces petits trucs de chaque côté de ma tête ? Open Subtitles هيّا يا حادّة الطباع, أترين تلك الأشياء الصغيرة على جوانب رأسي؟
    Bien, pourquoi ne pas Aller vous prendre un café et nous rejoindre ici quand vous aurez pris un moment, ok ? Venez. Open Subtitles حسناً , لِمَ لا تذهبين لشرب بعض القهوة و تعودين إلى هُنا عندما يسنح لك الوقت ؟ هيّا
    Je m'en fous si vous êtes sales. On y va ! Open Subtitles لا يهمنّي ، إذا ماكانت هنالك قذارة عالقة، هيّا
    Bien, maintenant à vous de lire les miennes. Allez-y, alors. Open Subtitles حسنٌ، الآن دوركَ لتقرأ عقلي، هيّا امضي إذاً.
    Éloigne-toi de la pelouse sur le champ et retourne Vite travailler. Open Subtitles هيّا أبتعد عن العشب و عد إلى العمل الآن.
    Voyons, les copains. Vous ne gobez pas ça, quand même ? Open Subtitles هيّا يا زملاء أنتم لا تصدقون هذا , صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more