"هي تحتاج" - Translation from Arabic to French

    • Elle a besoin
        
    • Il lui faut
        
    • Elle doit
        
    • Elle en a besoin
        
    Avant, elle pouvait boire seule et, d'un coup, Elle a besoin de l'aide de son père. Open Subtitles ترى, قبل أن تشرب من علبتها الآن فجأة هي تحتاج مساعدة والدها
    Techniquement, Elle a besoin de seulement deux, mais saisir le troisième dans le cas où l'opération se passe mal. Open Subtitles ،نظريا ، هي تحتاج لكيسين فقط و لكن اجلب ثلاثاً حيطة أن تسوء العملية
    Elle a besoin de diltiazem, pas de premiers secours. Open Subtitles هي تحتاج الديلتيازيم، وليس الإسعافات الأولية.
    Il lui faut plus de liquide, elle n'est pas brûlée là. Open Subtitles هي تحتاج للكثير من السوائل وهي ليست محترقة هنا
    Elle doit interroger quelqu'un sur son travail. Open Subtitles هي تحتاج لإجراء مقابلة مع شخص ما حول عمله.
    Elle en a besoin plus que moi de reconnaissance. Open Subtitles إسمعني ، هي تحتاج هذا التشخيص أكثر من إحتياجي أن يُنسَب الفضل إليّ
    Vous pouvez remettre ses câbles demain matin, mais maintenant, Elle a besoin d'air, donc je lui ai apporté de l'air ! Open Subtitles يمكنك إعادة الأسلاك إلى فمها غداً صباحاً لكن في الوقت الحالي , هي تحتاج إلى الهواء لذلك أنا أمددتُها ببعض الهواء
    Elle a besoin de conseils, mais moi, c'est pas mon truc. Open Subtitles هي تحتاج توجيه لحياتها وانا غير جيد في هذا ولا اعرف كيف اعلمها تلك الأمور
    Je le veux. Mais premièrement Elle a besoin d'apprendre une petite leçon. Open Subtitles أريد ذلك , ولكن أولا هي تحتاج إلى تعلم درس صغير
    Vous pouvez remettre ses câbles demain matin, mais maintenant, Elle a besoin d'air, donc je lui ai apporté de l'air, merde ! Open Subtitles يمكنك إعادة الأسلاك إلى فمها غداً صباحاً لكن في الوقت الحالي , هي تحتاج إلى الهواء لذلك أنا أمددتُها ببعض الهواء
    Elle a besoin de gens dans sa vie, des gens sur qui s'appuyer. Open Subtitles هي تحتاج للناس في حياتها أشخاص يمكنها أن تعتمد عليهم
    Elle a besoin d'un traitement physique et psychologique. Open Subtitles هي تحتاج إلى شفاء كلاً من جسدها و عاطفتها معاً قد يكون من الصعب مساعدتها بواسطة العائلة فقط
    J'ai essayé de lui parler, mais Elle a besoin de l'entendre de toi. Open Subtitles انا حاولت ان اكلمها لكن هي تحتاج ان تسمعها منك
    Ecoute, Elle a besoin de se focaliser sur quelque chose d'heureux pour l'instant. Open Subtitles انظر، هي تحتاج لشيء سعيد حتّى تركّز عليه الآن
    N-non, je pense juste Elle a besoin de s'habituer à toi, pour t'apprécier autant que moi, avant de lui dire. Open Subtitles هي تحتاج فرصة لتتعرف عليك بشكل أفضل لتقدرك حق قدرك كما افعل انا قبل ان أخبرها عنا
    Elle a besoin de ton aide autant que toi du sien. Open Subtitles هي تحتاج مساعدتك بالقدر الذي تحتاجين انت لها
    Il lui faut ce qu'Il lui faut, mais à vous aussi. Open Subtitles هي تحتاج الذي تحتاجه وانت تحتاج إلى ما تحتاج أيضا
    Il lui faut un avis pour éliminer toute perforation oesophagienne. Open Subtitles لذا هي تحتاج إلى استشارة جراحية للتحكم بثقب مريئي
    Il lui faut une armée. Open Subtitles هي تحتاج جيشاً.
    M'est avis qu'Elle doit apprendre qui est la chef, ici. Open Subtitles هي تحتاج الى درس لتعرف من الرئيس هنا على مااعتقد
    Elle doit travailler. Il doit être surveillé. Open Subtitles هي تحتاج إلى عمل هو يحتاج إلى إشراف
    Elle en a besoin. S'il nous soûle, je le vire. Open Subtitles هي تحتاج الى مغامرة اذا أصبح مشكلة سأتخلص منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more