Elle m'a conduit ici. Un SUV vert. | Open Subtitles | لقد قادت بي السيارة إلى هٌنا سيارة دفع رُباعي خضراء |
Les leaders mondiaux se raillent d'eux même ici. | Open Subtitles | قادة العالم يأتون إلى هٌنا ليجعلون من أنفسهم أضحوكة |
Ouais, car la dernière fois que j'étais ici, nous avons failli mourir. | Open Subtitles | نعم، لإنه بالمرة الأخيرة التى كُنت فيها هٌنا كُنا نموت تقريباً |
Qu'est-ce qui me dit que tu ne partiras pas en me laissant là ? | Open Subtitles | كيف لي أن أعلم أنك لن تقود سيارتك مُسرعاً وتتركني في مهب الغبار هٌنا ؟ |
là sur la carte imprimée, il y a la puce ROM. | Open Subtitles | هٌنا في لوحات الدوائر الكهربائية تلك الشريحة تعتبر بمثابة العقل |
Je ne veux dénigrer personne, mais je ne peux pas secouer un bâton par ici sans toucher ça. | Open Subtitles | لا أقصد الانتقاد، ولكن لا يمكنني أن أتحرك بالمكان هٌنا دون أن أصطدم بها |
Je ne pouvais pas m'empêcher de me demander ce que vous fabriquiez ici. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التخّمين ما الذي تفعلوه هٌنا |
Il y a beaucoup de choses ici qui doivent réellement partir. | Open Subtitles | هٌناك بعض الأشياء هٌنا يجب حقا التخلٌص منها |
Toutes les preuves vont finir par les mener jusqu'ici, et ton ADN est partout. | Open Subtitles | كٌل الأدلة تقودهم علي مايبدو مٌباشرة إلى هٌنا وحمضك النووي علي كٌل شئ |
C'est la seule qui sait que nous étions ici. | Open Subtitles | انها الوحيدة التي تعلم أننا هٌنا بالأسفل |
Vous n'avez rien à faire ici. | Open Subtitles | لا يٌمكن أن تكونوا هٌنا أرجوكم غادروا الأن ؟ |
Ca n'aurait pas été un problème de m'agresser si je ne vivait pas ici ? C'est comme ca que ca marche? | Open Subtitles | هل كان سيكون الأمر مُناسب لتهاجمونى إن لم أكنٌ أعيشُ هٌنا ، أهكذا تسير الأمور ؟ |
Bon, alors le guide dit... que la piste passe par ici - mais je connais un meilleur chemin. | Open Subtitles | كتاب الإرشاد يقٌول أن الطريق من هٌنا .و لكِن أنا أعرف طريقة أفضل |
Regarde la taille du truc. Mais putain, comment c'est arrivé ici ? | Open Subtitles | أنظُر إلى حَجم هذه الصَخرة كيف بِحق الجحيم جاءت هٌنا ؟ |
Nos animaux valent beaucoup plus à l'étranger qu'ici, en Inde. | Open Subtitles | والحيوانات التي تستحق أكثر بكثير من هٌنا |
Ramène tes bonnes vieilles fesses, par ici pour un câlin. | Open Subtitles | اجلبي مؤخرتك البدينة إلى هٌنا واحضنيني |
C'est excitant pour l'audience de t'avoir ici. | Open Subtitles | إنه أمر مٌحمس للجمهور ليرونك هٌنا - شكرا لك - |
Ok, ne me demandez pas comment je suis arrivée là, mais j'y suis, dans les années 90, aucune idée de comment revenir, même pas sûre de vouloir revenir. | Open Subtitles | حسناً, لاتسألني كيف وصلت إلا هٌنا لاكن أنا هٌنا بأيام التسعينات لا أعلم كيف أعود |
Mets ton costume, les enfants sont là. Un bonbon ou la vie | Open Subtitles | احضري زيك عزيزتي الاطفال هٌنا حلوى او خدعة , شم رائحة اقدامنا |
Ne sois pas ridicule. Je suis là pour ça, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لهذا أنا موجودة هٌنا معكِ أليس كذلك؟ |
- J'étais là en premier. | Open Subtitles | لقد كنت هٌنا قبلك |