C'est ce que tu veux ? Sache une chose à mon sujet. | Open Subtitles | كحمير تَنتظرُالنهايةِ هَلْ ذلك هو الذي تُريدُه؟ |
Votre père aidait tout le monde, C'est ce que vous dites? | Open Subtitles | إحتجزَ أَبُّكَ كُلّ شخصَ، هَلْ ذلك الذي تَقُولُ؟ |
B elle. Si quelqu'un fait ça suffisamment longtemps, vous finissez par y croire. | Open Subtitles | إذا شخص ما هَلْ ذلك لمدة طويلة بما فيه الكفاية تَبْدأُ بإعتِقادهم. |
- C'est du jambon ? | Open Subtitles | هَلْ ذلك لحمِ الخنزير؟ |
Ca vous paraît être une vraie option pour une personne aux faibles revenus, M. Jovanka ? | Open Subtitles | هَلْ ذلك يَبْدو مثل a خيار حقيقي لa شخص دخل واطئِ، السّيد Jovanka؟ |
C'est un bon compromis ? | Open Subtitles | هَلْ ذلك مساومة عادلة؟ |
Et qu'Est-ce que ça a à voir avec moi et toi ? | Open Subtitles | الحقّ، والذي هَلْ ذلك يَجِبُ أَنْ هَلْ مَعي وأنت؟ |
Est-ce que c'est même possible? | Open Subtitles | هَلْ ذلك المحتملِ حتى؟ |
- Est-ce vraiment important ? | Open Subtitles | هَلْ ذلك يَهْمُّ حقاً؟ |
C'est ce qu'on raconte ? | Open Subtitles | هَلْ ذلك الذي يَقُولونَ؟ |
Est-ce que C'est ce qui s'est passé ? | Open Subtitles | وهو إعتقدَ لِهذا أنت وأَبّكَ لَمْ يَسْمعْ - هَلْ ذلك الذي يَحْدثُ؟ |
C'est ce que tu crois? | Open Subtitles | هَلْ ذلك الذي تَعتقدُ؟ |
C'est ce que tu crois que je suis? | Open Subtitles | هَلْ ذلك الذي تَأْخذُني من أجله؟ |
Pour une fois qu'il ne travaille pas tard, il fait ça, au lieu de rentrer. | Open Subtitles | للمرة الأولى في أسابيعِ هو لا يَعْملُ متأخراً، وبدلاً مِنْ أنْ يَرْجعَ للبيت، هو هَلْ ذلك. |
- Ça fait, ça aussi ? | Open Subtitles | هَلْ ذلك يَعْملُ، أيضاً؟ إبتعدْ عنّي. |
- C'est pour te faire des amis ? | Open Subtitles | هَلْ ذلك هكذا تَتّخذُ الأصدقاءَ؟ |
- Ca vous dit quelque chose? | Open Subtitles | - هَلْ ذلك يَدْقُّ a جرس؟ - Nah، مَا سَمعَ عنه. |
C'est un sarcasme ? | Open Subtitles | هَلْ ذلك التهكّمِ؟ |
Qu'Est-ce que ça veut dire? | Open Subtitles | الذي هَلْ ذلك... ماذاذلكيَعْني؟ |
Est-ce que c'est possible? | Open Subtitles | هَلْ ذلك المحتملِ؟ أَعْني، كُلّ weirdness، |
- Est-ce à dire que... tu vas garder cette tête effrayée pendant tout le voyage ? | Open Subtitles | - هَلْ ذلك يَعْني... أنت ستظلي بهذا التعبيرِ المخيفِ طوال الرحلةِ؟ |
Et il a servi dans la Garde Côtière, C'est ça ? | Open Subtitles | بالطبع، نعم. وهو خَدمَ في خفر السواحل هَلْ ذلك صحيح؟ |