"وأبو" - Translation from Arabic to French

    • et Abou
        
    • d'Abou
        
    • Abu
        
    • et à Abou
        
    La question des îles des Émirats arabes unies — Grande Tomb et Petite Tomb et Abou Moussa — n'a pas encore trouvé de solution. UN ما زال موضوع الجزر اﻹماراتية طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى لم يجد طريقه إلى الحل.
    Occupation par l'Iran des trois îles du Golfe arabique de Grande-Tumb, Petite-Tumb et Abou Moussa, appartenant aux Émirats arabes unis UN سادسا - احتلال إيران للجزر العربية الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة
    Concernant la même région, nous réitérons notre soutien à l'État des Émirats arabes unis en vue de recouvrer sa souveraineté sur les îles de Grande Tumb, Petite Tumb et Abou Moussa. UN وفي منــطقة الخليــج أيضــا، فإننــا نجدد دعمنا لدولة اﻹمارات العربية المتحــدة، من أجل اســترجاع ســيادتها على جــزر طنــب الكــبرى وطنــب الصغرى وأبو موسى.
    de la Grande-Tumb, de la Petite-Tumb et d'Abou Moussa UN الرسائل المتعلقة بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
    Communications concernant la question des îles de la Grande-Tumb, de la Petite-Tumb et d'Abou Moussa UN الرسائل المتعلقة بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
    Des rixes sans gravité ont éclaté dans les quartiers d'A-Tur et d'Abu Tor à Jérusalem Est. UN وانفجرت حوادث شغب صغيرة في حيي الطور وأبو طور في القدس الشرقية.
    À 13 h 50, les forces israéliennes et les éléments de leurs milices postés à Ayn Qînya et Abou Qamha ont tiré des obus de 155 mm en direction de Jabal ad-Dahr. UN - الساعة ٥٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيات التابعة لها من مركزيها في عين قنيا وأبو قمحة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه جبل الظهر.
    De 14 h 30 à 16 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les localités de Barkat, Jabour et Abou Rached. UN الساعة ٣٠/١٤ تعرضت بركة جبور وأبو راشد لقصف مدفعي إسرائيلي استمر لغاية الساعة ٣٠/١٦.
    Occupation par la République islamique d'Iran des trois îles arabes du golfe Arabique appartenant aux Émirats arabes unis : la Grande-Tumb, la Petite-Tumb et Abou Moussa UN احتلال إيران للجزر العربية الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي
    Occupation par l'Iran de trois îles arabes du golfe Arabique appartenant aux Émirats arabes unis : la Grande Tumb, la Petite Tumb et Abou Moussa UN احتلال إيران للجزر العربية الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي
    Occupation par l'Iran de trois îles arabes du golfe Arabique appartenant aux Émirats arabes unis : la Grande-Tumb, la Petite-Tumb et Abou Moussa UN احتلال إيران للجزر العربية الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي
    De cette tribune, mon gouvernement tient de nouveau à exprimer l'immense regret que suscite l'occupation par l'Iran de nos trois îles : la Grande-Tumb, la Petite-Tumb et Abou Moussa. UN لا بد لحكومة بلدي أن تكرر من هذا المنبر الإعراب عن أسفها البالغ لاستمرار الاحتلال الإيراني لجزرنا الثلاث: طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى.
    Communications concernant la question des îles de la Grande-Tumb, de la Petite-Tumb et d'Abou Moussa UN الرسالتان المتعلقتان بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
    la question des îles de la Grande Tumb, de la Petite Tumb et d'Abou Moussa UN رسائل تتعلق بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
    la question des îles de la Grande Tumb, de la Petite Tumb et d'Abou Moussa UN رسائل تتعلق بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
    la question des îles de la Grande- Tumb, de la Petite-Tumb et d'Abou Moussa UN الرسائل المتعلقة بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
    la question des îles de la Grande-Tumb, de la Petite-Tumb et d'Abou Moussa UN الرسائل المتعلقة بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
    M. A-Turke était également connu sous les noms d'Abou Wahid et d'Abou Khalid. UN وكان السيد أ. ترك معروفا أيضا باسمي أبو وحيد وأبو خالد.
    Un engin explosif et un cocktail Molotov ont été lancés sur les forces de sécurité à Bani Suheila et Abu Dis. UN وألقيت أداة متفجرة وقنبلة نفطية على قوات اﻷمن في بني سهيلة وأبو ديس.
    La plupart ont été déplacées des localités de Shangil Tobaya, Sortony, Tukumare, Thabit, Wadi Mura, Abu Zerega et Dar al Salam au Darfour-Nord, et de Khor Abeche et Shaeria au DarfourSud. UN وقد تشرد معظمهم من مناطق شنقل طوباية وسورتوني وطوكوماري وثابت ووادي مرة وأبو زريغا ودار السلام في شمال دارفور، وخور أبشي وشعيرية في جنوب دارفور.
    Dans le Darfour-Ouest, plus de la moitié des cas de violence sexuelle et sexiste signalés dans trois régions (Mornei, Abu Suruj et Sisi) seraient le fait de soldats des Forces armées soudanaises. UN وفي غرب دارفور، تشير التقارير إلى أن أكثر من نصف حوادث العنف الجنسي والجنساني الموثقة في مناطق مورني وأبو سروج وسيسي ارتكبها جنود القوات المسلحة السودانية.
    Quelque 49 000 personnes qui ont besoin d'aide à Adila et à Abou Karinka (Darfour oriental) sont demeurées inaccessibles depuis août 2013. UN وهناك نحو 000 49 شخص في حاجة إلى المساعدة في عديلة وأبو كرنكة في شرق دارفور ظل الوصول إليهم متعذرا منذ آب/أغسطس 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more