au cours du débat qui a suivi, 17 représentants ont fait des déclarations, certains au nom de groupes de pays. | UN | وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك، أدلى ممثلو 17 وفداًً ببيانات، من بينها بيانات باسم مجموعات مختلفة. |
36. au cours du débat qui a suivi, aux mêmes séances, les représentants et observateurs suivants ont fait des déclarations: | UN | 36- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في نفس الجلستين، أدلى المذكورون فيما يلي ببيانات أمام المجلس: |
41. au cours du débat qui a suivi, à la même séance, le 14 mars 2008, des déclarations ont été faites par: | UN | 41- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتهـا، المعقـودة في 14 آذار/مارس 2008، أدلى المذكورون أدناه ببيانات: |
57. au cours du débat qui a suivi, à la 26e séance, le 14 mars 2008, des déclarations ont été faites par: | UN | 57- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسـة 26 المعقـودة في 14 آذار/مـارس 2008، أدلى المذكـورون أدناه ببيانات: |
72. au cours du débat qui a suivi, à la même séance, le 17 mars 2008, des déclarations ont été faites par: | UN | 72- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتهـا، المعقـودة في 17 آذار/مارس 2008، أدلى المذكورون أدناه ببيانات: |
96. au cours du débat qui a suivi, à la même séance, le 19 mars 2008, des déclarations ont été faites par: | UN | 96- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتهـا، المعقـودة في 19 آذار/مارس 2008، أدلى المذكورون أدناه ببيانات: |
au cours du débat qui a suivi, plusieurs délégations ont remercié la Directrice exécutive pour son discours exhaustif. | UN | 26 - وأثناء المناقشة التي أعقبت بيان المديرة التنفيذية، وجهت عدة وفود الشكر إليها على بيانها الشامل. |
au cours du débat qui a suivi, plusieurs délégations ont remercié la Directrice exécutive pour son discours exhaustif. | UN | 26 - وأثناء المناقشة التي أعقبت بيان المديرة التنفيذية، وجهت عدة وفود الشكر إليها على بيانها الشامل. |
28. au cours du débat qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites par: | UN | 28- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتها، أدلى من يلي ببيانات أمام المجلس: |
140. au cours du débat qui a suivi, aux mêmes séances, les personnalités suivantes ont fait des déclarations: | UN | 140- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك، خلال الجلستين ذاتيهما، أدلى المشاركون التالون ببيانات: |
148. au cours du débat qui a suivi, à la même séance, les personnalités suivantes ont fait des déclarations: | UN | 148- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك، في الجلسة ذاتها، أدلى المتكلمون التالون ببيانات: |
157. au cours du débat qui a suivi, à la même séance, les personnalités suivantes ont fait des déclarations: | UN | 157- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك، خلال الجلسة ذاتها، أدلى المتكلمون التالون ببيانات: |
159. au cours du débat qui a suivi, à la même séance, les personnalités suivantes ont fait des déclarations: | UN | 159- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك، خلال الجلسة ذاتها، أدلى المتكلمون التالون ببيانات: |
au cours du débat qui a suivi, outre la totalité des membres du Conseil, 30 États Membres et les représentants de deux ONG ont fait des déclarations. | UN | وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك، أدلى 30 من الدول الأعضاء وممثلا منظمتين غير حكوميتين، بالإضافة إلى جميع أعضاء المجلس، ببيانات. |
au cours du débat qui a suivi, M. Bengoa, M. Hüseynov et Mme Quisumbing ont proposé oralement de nouvelles modifications dont certaines ont été acceptées par les auteurs. | UN | وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك، اقترح كل من السيد بنغوا والسيد حسينوف والسيدة كيسومبينغ المزيد من التنقيحات الشفوية حظي بعضها بموافقة مقدمي المشروع. |
47. au cours du débat qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites par: | UN | 47- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتها، أدلى المذكورون أدناه ببيانات: |
52. au cours du débat qui a suivi, à la même réunion, des déclarations ont été faites par: | UN | 52- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتها، أدلى المذكورون أدناه ببيانات: |
62. au cours du débat qui a suivi, à la même réunion, des déclarations ont été faites par: | UN | 62- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتها، أدلى المذكورون أدناه ببيانات: |
67. au cours du débat qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites par: | UN | 67- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك، أدلى المذكورون أدناه ببيانات: |
77. au cours du débat qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites par: | UN | 77- وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتها، أدلى المذكورون أدناه ببيانات: |
au cours du débat relatif à ce sujet, de nombreux participants ont exprimé de sérieuses réserves concernant les projets d'amendement aux paragraphes 21 et 33, et on est finalement convenu de ne pas retenir les modifications suggérées. | UN | وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك، أعرب كثير من المشاركين عن تحفظاتهم الشديدة بشأن التعديلات المقترحة على الفقرتين 21 و33، واتفق في نهاية المطاف على إلغاء التغييرات المقترحة. |