"وأجاب عن" - Translation from Arabic to French

    • et répondu aux
        
    • et a répondu aux
        
    • répond aux
        
    Ils ont exposé leur plan de travail et répondu aux questions posées par les membres du Comité. UN وقدم الفريق عرضا مجملا لخطة عمله وأجاب عن الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le programme 20 et répondu aux questions posées pendant l'examen du programme par le Comité. UN 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج 20 وأجاب عن الأسئلة المطروحة خلال قيام اللجنة بالنظر في باب البرنامج.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre du budget et répondu aux questions au cours de l'examen de ce chapitre par le Comité. UN 153 - وعرض ممثل الأمين العام هذا الباب من الميزانية وأجاب عن الأسئلة التي طُرحت خلال نظر اللجنة فيه.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le rapport et a répondu aux questions soulevées au cours de l’examen du rapport par le Comité. UN ٥١٥ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض التقرير وأجاب عن اﻷسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le rapport et a répondu aux questions soulevées au cours de l’examen du rapport par le Comité. UN ٥١٥ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض التقرير وأجاب عن اﻷسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre du budget et répondu aux questions qui ont été posées au cours de l'examen de ce chapitre par le Comité. UN 157 - وعرض ممثل الأمين العام هذا الباب من الميزانية وأجاب عن الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة فيه.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre du budget et répondu aux questions au cours de l'examen de ce chapitre par le Comité. UN 155 - وعرض ممثل الأمين العام هذا الباب من الميزانية وأجاب عن الأسئلة التي طُرحت خلال نظر اللجنة فيه.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre du budget et répondu aux questions qui ont été posées au cours de l'examen de ce chapitre par le Comité. UN 159 - وعرض ممثل الأمين العام هذا الباب من الميزانية وأجاب عن الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة فيه.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre 16 et répondu aux questions soulevées lors de l'examen dudit chapitre par le Comité. UN 272 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 16 وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت عند نظر اللجنة في باب الميزانية.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre 16 et répondu aux questions soulevées lors de l'examen dudit chapitre par le Comité. UN 272 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 16 وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت عند نظر اللجنة في باب الميزانية.
    Le Directeur du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique a introduit le rapport et répondu aux questions posées durant l'examen du rapport par le Comité. UN 586 - وقد عرض مدير مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا التقرير وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت عند نظر اللجنة في التقرير.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le programme 13 et répondu aux questions posées lors de l'examen du programme par le Comité. UN 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج 13 وأجاب عن الأسئلة المطروحة أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le programme et répondu aux questions soulevées lors de son examen par le Comité. UN 123- وعرض ممثل الأمين العام البرنامج وأجاب عن الاستفسارات التي طرحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    Le Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et à la comptabilité et Contrôleur a présenté le rapport et répondu aux questions posées au cours du débat que le Comité lui a consacré. UN 330 - وعرض الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي، تقرير أداء البرامج وأجاب عن الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    Le Directeur de la Division de l'inspection et de l'évaluation du BSCI a présenté le rapport au nom de la Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne et répondu aux questions soulevées lors de son examen par le Comité. UN 436 - وقام مدير شعبة التفتيش والتقييم في مكتب خدمات الرقابة الداخلية بعرض التقرير باسم وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية وأجاب عن الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة فيه.
    Le Contrôleur a présenté le chapitre premier et a répondu aux questions posées au cours de l'examen de ce chapitre par le Comité. UN 52 - وعرض المراقب المالي الباب 1 وأجاب عن الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه.
    Le Contrôleur a présenté le chapitre premier et a répondu aux questions posées au cours de l'examen de ce chapitre par le Comité. UN 52 - وعرض المراقب المالي الباب 1 وأجاب عن الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le nouveau programme proposé et a répondu aux questions posées à l'occasion de son examen par le Comité. UN 234 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج الجديد المقترح وأجاب عن الاستفهامات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le programme 2 et a répondu aux questions posées par les membres du Comité durant l'examen, par le Comité, du chapitre du budget correspondant. UN 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج 2 وأجاب عن الأسئلة المطروحة خلال نظر اللجنة في باب الميزانية.
    Le représentant du Secrétaire général a introduit l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2004-2005 et a répondu aux questions posées au cours de l'examen du document. UN 15 - وعــرض ممثـــل الأمين العــــام مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    M. Shiller répond aux observations formulées et aux questions posées par les délégations. UN ورد البرفسور شيلرعلى تعليقات الوفود وأجاب عن الأسئلة التي طرحتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more