"وأجزاء أخرى" - Translation from Arabic to French

    • et dans d'autres parties
        
    • et dans d'autres régions
        
    • et d'autres régions
        
    • et d'autres parties
        
    • et autres fragments
        
    • et sur d'autres parties
        
    Il importe également de créer de nouvelles zones, en particulier au Moyen-Orient et dans d'autres parties de l'Asie. UN ومن المهم أيضا إنشاء مناطق جديدة، لا سيما في الشرق الأوسط وأجزاء أخرى من آسيا.
    Il importe également de créer de nouvelles zones, en particulier au Moyen-Orient et dans d'autres parties de l'Asie. UN ومن المهم أيضا إنشاء مناطق جديدة، لا سيما في الشرق الأوسط وأجزاء أخرى من آسيا.
    Il importe également de créer de nouvelles zones, en particulier au Moyen-Orient et dans d'autres parties de l'Asie. UN ومن المهم أيضا إنشاء مناطق جديدة، لا سيما في الشرق الأوسط وأجزاء أخرى من آسيا.
    Des missions se sont rendues périodiquement à Kaboul et dans d'autres régions de l'Afghanistan. UN وجرى إيفاد بعثات دورية لزيارة كابول وأجزاء أخرى من أفغانستان.
    La fondation soutient des initiatives aux États-Unis, au Brésil et dans d'autres régions du monde où elle est invitée à contribuer. UN تدعم المؤسسة مبادرات في الولايات المتحدة، والبرازيل، وأجزاء أخرى من العالم حيث تدعى للمساهمة.
    Ils ont aussi demandé un complément d'information concernant les répercussions de l'exploitation minière sur la population locale de Bougainville et d'autres régions de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. UN وطلبوا أيضا مزيدا من المعلومات عن أثر أنشطة التعدين على السكان المحليين في بوغانفيل وأجزاء أخرى من بابوا غينيا الجديدة.
    La plupart d'entre elles sont originaires du Sud-Soudan et une minorité du Darfour et d'autres parties du pays. UN والمشردون داخليا معظمهم من جنوب السودان، وبينهم أقلية من دارفور وأجزاء أخرى من البلد.
    Une campagne de vaccination de l'UNICEF est en cours dans la région du nord et dans d'autres parties du pays. UN وتقوم اليونيسيف حاليا بحملة تطعيم في المنطقة الشمالية وأجزاء أخرى من البلد.
    Nous sommes heureux d'observer ce régionalisme fonctionnel en Afrique, en Asie, en Europe et dans d'autres parties de l'Amérique latine. UN ويسعدنا أن نشهد إقليمية وظيفية مماثلة في أفريقيــا وآسيا وأوروبا وأجزاء أخرى من أمريكا اللاتينية.
    Voilà précisément pourquoi nous n'évoquons pas la situation tragique régnant actuellement à Malakand, à Karachi et dans d'autres parties du Pakistan. UN ولهذا السبب بعينه لا نشير الى الحالة المفجعة الجارية في مالاكاند وكراتشي وأجزاء أخرى من باكستان.
    De plus, 1,4 million de personnes ont fui les conflits pour se réfugier en Jordanie, en Turquie, au Liban, en Irak, en Égypte et dans d'autres parties de l'Afrique du Nord. UN وهناك 1.4 مليون شخص آخرون فروا من النزاع كلاجئين إلى الأردن وتركيا ولبنان والعراق ومصر وأجزاء أخرى من شمال أفريقيا.
    Des programmes similaires sont en cours en Slovaquie et dans d'autres parties de l'Europe de l'Est. UN ويجري تنفيذ برامج مماثلة في سلوفاكيا وأجزاء أخرى من أوروبا الشرقية.
    Des centaines de civils ont été arrêtés dans la région de Khartoum et dans d'autres parties du Soudan. UN فقد أوقف المئات من المدنيين في منطقة الخرطوم وأجزاء أخرى من السودان.
    En Amérique latine et dans d'autres régions d'Asie, elle s'explique en revanche par l'avancée des exploitations agricoles commerciales. UN وفي المقابل، ففي أمريكا اللاتينية وأجزاء أخرى من آسيا، يأتي الضغط على الغابات أساسا من المزارع التجارية.
    Dans le sud du Bhoutan et dans d'autres régions de l'est, l'héritage patrilinéaire est la norme. UN أما في شرقي بوتان وأجزاء أخرى من الشرق فالنظام السائد هو النظام الأبوي.
    114. En revanche, bon nombre de personnes ont émigré récemment dans la région des Grands Lacs, au Caucase, en Afrique de l'Ouest, en Iraq et dans d'autres régions d'Asie et d'Afrique. UN ١١٤ - وأضافت أنه بالرغم من ذلك أخرجت أعداد كبيرة من الناس مؤخرا من ديارهم في منطقة البحيرات الكبرى وفي القوقاز وفي غرب أفريقيا وفي العراق وأجزاء أخرى من آسيا وأفريقيا.
    La sécurité humaine est l'une des questions globales qui préoccupent le plus la République dominicaine et d'autres régions du monde. UN إن الأمن البشري هو أحد الشواغل العالمية التي تهم كثيرا الجمهورية الدومينيكية وأجزاء أخرى من العالم.
    Ces produits représentent les principales exportations des pays en développement d'Asie, d'Afrique et d'autres régions du monde. UN وتلك المنتجات تمثل الصادرات الرئيسية للبلدان النامية في آسيا وأفريقيا وأجزاء أخرى من العالم.
    Les réfugiés reviennent maintenant du Timor occidental et d'autres régions du Timor oriental, mais aussi d'autres régions de l'Indonésie et de Darwin (Australie). UN ويعود اللاجئون إلى ديلي اﻵن من تيمور الغربية وأجزاء أخرى من تيمور الشرقية، وكذلك من أجزاء أخرى من إندونيسيا ومن داروين، بأستراليا.
    La police l'aurait battu et lui aurait brûlé les bras et d'autres parties du corps avec des cigarettes. UN وادعي أن الشرطة ضربته وأحرقت ذراعيه وأجزاء أخرى من جسمه بالسجائر.
    Des informations en provenance de Phnom Penh et d'autres parties du Cambodge montrent qu'il n'en est rien. UN ولكن التقارير الواردة من فنوم بنه وأجزاء أخرى من كمبوديا تشير إلى العكس.
    Dans le district de Toledo et d'autres parties du sud du pays, il existe un système d'alcalde, qui fonctionne parallèlement aux conseils de village. UN وفي مقاطعة توليدو وأجزاء أخرى من بليز الجنوبية، يوجد نظام عُمَد يجري العمل به إلى جانب المجالس القروية.
    Des témoins ont évoqué des images insoutenables de membres et autres fragments de corps jonchant les lieux. UN ووصف شهود العيان مشاهد مؤلمة للعثور على أعضاء وأجزاء أخرى من اﻷبدان مبعثرة في مختلف أنحاء المنطقة.
    À Hébron, un garçon de 16 ans, Emran Abu Amdyah, a été retrouvé mort des suites de blessures à la tête et sur d'autres parties du corps infligées par les forces d'occupation israéliennes, avec des instruments en métal ou autres. UN وفي مدينة الخليل، عثر على عمران أبو حمدية وهو غلام عمره 16 عاماً ميتاً نتيجة للضرب المبرح على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلي التي ضربته بأدوات معدنية أو أدوات أخرى على رأسه وأجزاء أخرى من جسده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more