"وأحاط المؤتمر علماً" - Translation from Arabic to French

    • la Conférence a pris note
        
    • est prononcée
        
    • la Conférence des Parties a pris note
        
    la Conférence a pris note avec satisfaction de la déclaration des parlementaires. UN وأحاط المؤتمر علماً بإعلان البرلمانيين مع الارتياح.
    la Conférence a pris note de ces documents, les a examinés et s'est félicitée de leurs conclusions et de leurs résultats. UN وأحاط المؤتمر علماً بشكل واف بالورقات وناقش استنتاجاتها ونتائجها الرئيسية ورحب بها.
    la Conférence a pris note de l'atelier et de son rapport. UN وأحاط المؤتمر علماً بحلقة العمل وتقريرها.
    la Conférence a pris note que le Coprésident et le Vice-Coprésident avaient établi leur rapport à titre personnel et sans préjuger des positions nationales des États membres. UN وأحاط المؤتمر علماً بأن الرئيس المشارك ونائب الرئيس المشارك أعدا تقريرهما بصفتهما الشخصية ودون المساس بالمواقف الوطنية للدول الأعضاء.
    la Conférence a pris note que le Coprésident et le Vice-Coprésident avaient établi leur rapport à titre personnel et sans préjuger des positions nationales des États membres. UN وأحاط المؤتمر علماً بأن الرئيس المشارك ونائب الرئيس المشارك أعدا تقريرهما بصفتهما الشخصية ودون المساس بالمواقف الوطنية للدول الأعضاء.
    la Conférence a pris note de la recommandation du Groupe de travail tendant à ce que sa prochaine réunion porte sur les bonnes pratiques en matière de techniques d'enquête spéciales. UN وأحاط المؤتمر علماً بتوصية الفريق العامل بأن يركِّز الاجتماع القادم على الممارسات الجيِّدة في مجال أساليب التحرِّي الخاصة.
    la Conférence a pris note des informations fournies par le Secrétariat ainsi que des observations formulées en plénière. UN 185- وأحاط المؤتمر علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة، وبالتعليقات التي أبديت في الجلسة العامة.
    17. la Conférence a pris note de la déclaration du Directeur de la Division de la gestion. UN 17- وأحاط المؤتمر علماً ببيان مدير شعبة الإدارة.
    la Conférence a pris note du fait que, comme le Protocole II modifié était entré en vigueur le 3 décembre 1998, la période de respect différé autorisé expirerait le 3 décembre 2007. UN وأحاط المؤتمر علماً بأنه نظراً لبدء نفاذ البروتوكول الثاني المعدل في 3 كانون الأول/ديسمبر 1998 فإن فترة التأجيل المسموح بها تنقضي في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    53. la Conférence a pris note de la déclaration du Secrétaire général adjoint. UN 53- وأحاط المؤتمر علماً ببيان نائب الأمين العام.
    la Conférence a pris note du rapport. UN وأحاط المؤتمر علماً بهذا التقرير.
    la Conférence a pris note des informations présentées. UN 38 - وأحاط المؤتمر علماً بالمعلومات المقدمة.
    la Conférence a pris note des informations communiquées. UN 165- وأحاط المؤتمر علماً بالمعلومات المقدمة.
    la Conférence a pris note du rapport. UN وأحاط المؤتمر علماً بهذا التقرير.
    la Conférence a pris note des rapports sur les travaux du Comité d'étude des produits chimiques à ses cinquième, sixième et septième réunions. UN 60 - وأحاط المؤتمر علماً بالتقارير عن أعمال لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعاتها الخامس والسادس والسابع.
    la Conférence a pris note du rapport du Comité. UN 51 - وأحاط المؤتمر علماً بتقرير اللجنة.
    18. la Conférence a pris note avec satisfaction du rapport du Comité préparatoire (BWC/CONF.VII/PC/2). UN 18- وأحاط المؤتمر علماً مع التقدير بتقرير اللجنة التحضيرية (BWC/CONF.VII/PC/2).
    la Conférence a pris note du rapport. UN وأحاط المؤتمر علماً بالتقرير.
    14. la Conférence a pris note du fait qu'au 6 décembre 129 États avaient ratifié, approuvé ou accepté le Protocole de Kyoto ou y avaient adhéré. UN 14- وأحاط المؤتمر علماً بأنه حتى 6 كانون الأول/ديسمبر، كان ما مجموعه 129 دولة قد صدقت على بروتوكول كيوتو أو انضمت إليه أو وافقت عليه أو قبلته.
    33. Le Comité a soumis huit recommandations à la Conférence des Parties, qui s'est prononcée à leur sujet à sa 9e séance, le 21 octobre 2011. UN 33- وقدمت اللجنة ثماني توصيات إلى مؤتمر الأطراف. وأحاط المؤتمر علماً بهذه التوصيات في جلسته التاسعة المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    la Conférence des Parties a pris note de la liste des nouveaux observateurs. UN 146- وأحاط المؤتمر علماً بقائمة المراقبين الجدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more