"وأخبرتها" - Translation from Arabic to French

    • lui ai dit
        
    • j'ai dit
        
    • Je lui ai
        
    • pour lui dire
        
    • lui a
        
    • lui ai dis
        
    Elle sait ce que ça lui fait, et je lui ai dit de partir. Open Subtitles إنها تعلم ما يحدث ذلك بها وأخبرتها أن ترحل , نورا
    Je lui ai dit combien les choses avaient été difficiles pour ma mère. Open Subtitles وأخبرتها بشأن ما تكدّه أمّي من عقبات وآلام
    Mais il y avait cette fille qui me plaisait et je le lui ai dit, mais elle ne ressentait pas la même chose, alors elle est partie. Open Subtitles ولكن كانت هناك فتاة أحبها، وأخبرتها كيف كنت أشعر نحوها، ولكنها لم تكن تبادلني بنفس الشعور، لذلك رحلت.
    Elle m'a demandé si j'étais prêt, et j'ai dit oui Open Subtitles سألتني إذا ماكنت مستعداً لذلك وأخبرتها بأنّني كذلك
    Quand j'y suis retournée pour lui dire qu'on faisait pas le film, elle a cédé. Open Subtitles لكن عندما عدت وأخبرتها أنك لن تشارك في الفلم على الإطلاق، استسلمت.
    Maman pleurait chaque soir, mais je lui ai dit de ne pas s'en faire. Open Subtitles لقد كانت أمي تبكي كل ليلة وأخبرتها ألا تقلق
    Je lui ai dit de se mettre à l'abri. Open Subtitles وضعتها في سيارة أجرة وأخبرتها أن تذهب إلى مكان آمن
    Donc j'ai menti à cette gonzesse et je lui ai dit que j'étais docteur. Open Subtitles لقد كذبت على هذه الفتاة .وأخبرتها أنّني طبيب
    Donc, je lui ai dit que j'aimais le seul truc qu'elle ne peut avoir. Open Subtitles وأخبرتها بأن النص الذي لدي لا يمكن لها قرائتة
    Et je lui ai dit de ne pas l'ignorer, mais m'a t-elle écouté ? Open Subtitles وأخبرتها ألا تتجاهل ذلك ولكن هل أنصتت لي ؟
    Elle avait des migraines, et je lui ai dit de surmonter la douleur et d'aller sur le terrain et de combattre ses démons. Open Subtitles كان لديها صداع وأخبرتها أن تجتاز الألم وتذهب إلى أرض المعركة لمقاتلة الشياطين
    On s'est rencontrés dans le métro, sortis dîner et je lui ai dit que je l'aimais. Open Subtitles لقد تقابلنا في محطة المترو أخذتها للعشاء ، وأخبرتها أني أحبها
    Sam m'a invité à ce truc dimanche, et je lui ai dit que j'irais Open Subtitles دَعتني سام لحدث بيوم الأحد وأخبرتها أنني سأحضر
    Je lui ai dit de faire une pédicure, de s'occuper d'elle. Open Subtitles وأخبرتها بأن تضعه على قدميها أيضاً تعلم أنت, لتأخذ القليل من الوقت مع نفسها
    Je lui ai dit que si elle ne réglait pas ça, elle allait finir par aller à l'école pendant les vacances, Open Subtitles وأخبرتها إن لم تجتهد في دراستها, فسوف تتم دراستها في الفصل الصيفي,
    Celle avec qui je vivais, à qui j'ai dit tous mes secrets ces six derniers mois, qui c'était ? Open Subtitles وان أكون أي شخص. إذا المرأة التي عشت معها، وأخبرتها كل أسراري لستة أشهر خلت،
    j'ai dit que je lui ferais à manger alors... Open Subtitles وأخبرتها باني سأعدُ طعام العشاء لها, لذلك
    Donc... et si j'appelais mon père pour lui dire de ne pas venir ? Open Subtitles ماذا لو اتصلت بأبي وأخبرته ألا يحضر؟ وأنت اتصلت بأمي وأخبرتها ألا تحضر؟
    Sa sœur lui a raconté qu'on avait essayé d'appeler l'ambulance par téléphone cellulaire mais que les communications ne passaient pas. UN وأخبرتها شقيقتها بأنهم حاولوا الاتصال بخدمات الإسعاف بواسطة الهاتف المحمول، لكن خطوط الهاتف كانت معطلة.
    Je lui ai dis qu'y'avait personne d'autre au monde que j'aimais plus que vous les gars. Open Subtitles وأخبرتها أنه لا يوجد أحد بالعالم أثقه به اكثر منكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more