"وأريدكم" - Translation from Arabic to French

    • Et je veux
        
    • je veux que
        
    Tout est permis Et je veux que vous vous lâchiez. Open Subtitles كل شيء مسموح به وأريدكم حقاً أن تكسروني.
    Et je veux que vous sachiez qu'il n'y aura pas de place pour cet homme sur mon bateau quand nous voguerons vers le Nouveau Monde. Open Subtitles وأريدكم أن تعرفوا بأنه لن يكون هناك مكان لهذا الرجل علي سفينتي عندما نبحر إلي العالم الجديد
    Et je veux que vous sachiez tous Combien j'apprécie ce vous faites ici. Open Subtitles وأريدكم أن تعرفون جميعكم بأنني أقدّر ماتفعلونه..
    Et je veux que vous écoutiez mon émission vendredi et que vous veniez à l'église dimanche. Open Subtitles وأريدكم أن تستمعوا لحديثي يوم الجمعه وأن تحضروا للكنيسه يوم الأحد
    Et je veux que vous me remboursiez ce que j'ai payé au taxi pour venir ici, et Open Subtitles وأريدكم أن تعطوني مادفعتهُ للتاكسي لكي أصلُ هنا
    Et je veux que vous tous sachiez Que j'ai l'intention de tenter l'aventure quoi qu'il en soit . Open Subtitles وأريدكم أن تعرفوا جميعًا بأنّي سأمضي قدمًا بهذا المشروع مهما حصل.
    Je promets. Et je veux que vous sachiez tous Combien j'apprécie ce vous faites ici. Open Subtitles وأريدكم أن تعرفون جميعكم بأنني أقدّر ماتفعلونه..
    Samedi prochain, je fais un grand repas Et je veux que vous veniez. Open Subtitles إسمعوا, الأحد القادم سأطبخ عشاء كبير قديم وأريدكم جميعاً أن تأتون الى هنا
    Et je veux que vous l'en empêchiez. Vous partez pour São Paulo, ce soir. Open Subtitles بالفعل وأريدكم أن توقفوه ستغادرو الى ساو باولو الليله
    J'apprécie votre passion et votre patriotisme, et je vais continuer à me battre pour plus de transports en commun, Et je veux que vous continuiez à m'interpeler, d'accord ? Open Subtitles أقدر شغفكم ووطنيتكم وسأواصل النضال من أجل قطاع النقل العام، وأريدكم أن تواصلوا دفعي لذلك، اتفقنا؟
    Et je veux que vous regardiez bien en face la juive qui va le faire. Open Subtitles وأريدكم أن تنظروا جيّدا في وجه اليهوديّة التي ستقتلكم
    Je serai probablement partie pendant un très long moment, Et je veux que vous soyez une famille. Open Subtitles من المحتمل أنه ذهب وقتاً طويل من أجل لم العائلـة وأريدكم أن تكونوا أنتم جميعاً عائلة
    Et je veux que vous sachiez il n'est jamais trop tard. Open Subtitles وأريدكم أن تعلموا أن الأوان لم يفت أبداً
    J'en ai assez, Et je veux que vous en ayez assez avec moi! Open Subtitles وقد مرضت وسئمت وأريدكم أن تمرضوا وتسأموا
    Et je veux que ça soit à jamais gravé dans votre mémoire. Open Subtitles وأريدكم أن تحرقوا ذلك في عقولكم
    Et je veux que vous mettiez ça dans vos cœurs. Open Subtitles وأريدكم أن تضعوا ذلك في قلوبكم
    Et je veux que vous fassiez tous ce que je dis ! Open Subtitles وأريدكم جميعاً أن تنفّذوا ما آمركم به
    Beaucoup de créativité dans ce paquet, Et je veux que vous l'appréciiez... Open Subtitles الكثير من الإبداع سيأتي عن طريقه هذه الحزمه ...وأريدكم بأن تستمعتوا
    Et je veux, cher parrain et très chère Louise, Open Subtitles وأريدكم يا عرابي، وأنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more