"وأريدك أن" - Translation from Arabic to French

    • Et je veux que
        
    • Je veux que tu
        
    • J'ai besoin que tu
        
    • et j'ai besoin que
        
    • et que
        
    • aimerais que
        
    • et il faut que
        
    • Je veux que vous
        
    Je veux en faire un film porno, Et je veux que tu en sois la star." Open Subtitles rlm; أريد تحويله إلى فيلم إباحي، rlm; وأريدك أن تلعبي دور البطولة فيه."
    Je viens te chercher, Et je veux que tu prennes une grande, profonde respiration, ok ? Open Subtitles سوف أحملك وأريدك أن تأخذي نفسًا عميقًا، اتفقنا ؟
    Je sais que tu étais surprise de me voir hier soir... Et je veux que tu saches que je te pardonne. Open Subtitles أعلم أنك كنتِ متفاجأة لرؤية ليلة أمس وأريدك أن تعلمين إنني أسامحك
    Je veux que tu sois présent même dans les coups durs. Open Subtitles وأريدك أن تكون هناك كلما كانت هناك مزحة سيئة
    Je le sais, J'ai besoin que tu trouves un moyen pour que ce soit possible. Open Subtitles أعلم بأنه قد لا تكون قانونية وأريدك أن تجد طريقة لتجعلها محل شك
    Je sais ce que ça fait de se réveiller Et je veux que tu le ressentes aussi. Open Subtitles أعرف شعور القتال الآن، وأريدك أن تشعر به أيضا.
    Je sais ce que tu as prévu pour ce soir Et je veux que tu saches que t'as pas besoin de faire ça. Open Subtitles أعرف ما هي خططك هذه الليلة وأريدك أن تعرفي أنه ليس عليك فعل هذا، حسنا ؟
    Il doit aller à cette rencontre avec son frère, Et je veux que vous réfléchissiez à ce qui se passera s'il n'y va pas. Open Subtitles يجب أن يذهب لذلك اللقاء مع أخيه وأريدك أن تفكر فيما قد يحدث إن لم يفعل ذلك
    Je souhaite vous parler de votre Latin Et je veux que vous soyez réceptive. Open Subtitles أود أن أقول لك شيئا عن صديقك"اللاتيني" وأريدك أن تتقبلي كلامي.
    Et je veux que tu saches que même si je ne suis pas dans la pièce d'à coté, je serai toujours là pour toi. Open Subtitles وأريدك أن تعلمي أنه وإن كنت في الغرفة المجاورة أو لم أكن فأنا دائماً هناك من أجلك, أيتها الصغيرة المدللة.
    Je l'emmène à un hôpital, Et je veux que tu restes avec elle. Open Subtitles سوف آخذها للمستشفى وأريدك أن تبقي معها هناك
    Je vais faire entrer ceci, Et je veux que vous l'attrapiez, et vous visez vers le bas sous votre siège, d'accord ? Open Subtitles سوف أقوم بتمرير هذه من خلال هذه الفتحة وأريدك أن تلتقطيه و أن تقومي بتوجيهه تجاه قاعدة مقعدك ..
    Et... Je veux que tu saches que j'ai changé d'avis à ce propos. Open Subtitles وأريدك أن تعلمين أنني نظرت للبعد مرة أخرى
    Et je veux que tu te présentes à une réunion quand on te le demande. Open Subtitles وأريدك أن تحضر الاجتماعات عندما يُقال لك.
    Pendant le dîner, je vais lâcher quelques infos sur les dangers des croisières, Et je veux que tu me soutiennes. Open Subtitles وسأظل ألمح لمخاطر تلك الرحلات وأريدك أن تدعمني
    Je veux que tu arrêtes de te faire du mal, de te rendre malheureuse. C'est tout. Open Subtitles وأريدك أن تتوقفي عن فعل الأشياء التي تؤذيكي وتجعل حياتك بائسة,هذا كل شئ
    Quand on a un comportement hyper-sexualisé comme le tien, c'est parfois dû à un traumatisme dans l'enfance, Je veux que tu sois à l'aise pour en discuter. Open Subtitles ولكن عندما يواجه الناس سلوك جنسي مُفرط مثلك، فأحيانًا يكون دليل على حادث حدث منذ الصغر وأريدك أن تشعر بالآمان بتحدّثك إليّ.
    Parce qu'il se produit dans un club gay ce soir, et J'ai besoin que tu te fasses passer pour mon mec pour m'aider à entrer. Open Subtitles لأنّه سيقوم بتقديم عرض في ناديّ للشواذ هذه الليلة وأريدك أن تمثّل دور صديقي المقرّب لمساعدتي في الدخول ..
    Je veux que tu me conduises à ton coffre fort tout de suite et que tu me payes. Open Subtitles أريدك أن تأخذني إلى خزنتك الآن وأريدك أن تدفع لي مالي.
    J'ai rendez-vous avec un marchand d'art un peu plus tard. J'aimerais que tu le rencontres. Open Subtitles لدي تاجر جديد سيأتي لاحقا وأريدك أن تقابله.
    Il y a des caméras et des microphones dans cette maison, et il faut que vous baissiez la voix. Open Subtitles ثمة آلات تصوير وميكروفونات في هذا البيت وأريدك أن تخفض صوتك.
    J'ai vu l'article dans le journal, Je veux que vous sachiez que je n'ai rien... Open Subtitles قرأت القصة في الصحيفة وأريدك أن تعلم أنني لستُ مسؤلاً عن نشرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more