"وأشرطة الفيديو" - Translation from Arabic to French

    • et vidéos
        
    • et de vidéos
        
    • et des vidéos
        
    • cassettes vidéo
        
    • et vidéo
        
    • et bandes vidéo
        
    • films vidéo
        
    • des vidéocassettes
        
    • et de bandes vidéo
        
    Cette distinction est décernée aux meilleurs films et vidéos d'entreprise au monde ressortissant aux domaines de l'information, de l'éducation et de l'industrie. UN وهذه الجائزة تمنح لأفضل عمل عالمي في إنتاج الأفلام وأشرطة الفيديو المؤسسية، على الأصعدة الإعلامية والتربوية والصناعية.
    Ils ont diffusé des programmes radiophoniques des Nations Unies sur le désarmement, projeté ou prêté des films et vidéos sur le sujet et se sont employés à mieux faire connaître les publications du Centre pour les affaires de désarmement. UN كما قامت بتوزيع البرامج التي أعدتها اذاعة اﻷمم المتحدة عن نزع السلاح وبعرض أو إقراض اﻷفلام وأشرطة الفيديو ذات الصلة وزادت من عرض منشورات مركز شؤون نزع السلاح.
    :: Identification et exploitation d'éléments de preuve potentiels sous forme de photos et de vidéos UN :: تحديد واستغلال الأدلة المحتملة في الصور الفوتوغرافية وأشرطة الفيديو
    L'expérience est partagée par l'utilisation des médias sociaux, des messages placés sur le Web et des vidéos. UN ويجرى تعزيز تبادل الخبرات من خلال استخدام وسائل الإعلام الاجتماعية والعرض على المواقع الشبكية وأشرطة الفيديو.
    Des images en temps réel et des cassettes vidéo enregistrées sont analysées, et l'information est incorporée au processus de contrôle. UN ويجري تحليل الصور المنقولة في الوقت الحقيقي وأشرطة الفيديو المسجلة وإدراج المعلومات المستمدة من ذلك في عملية الرصد.
    Mais des détails essentiels ont été systématiquement recueillis au cours des dépositions et à partir des enregistrements audio et vidéo. UN ولكن تم الحصول بصفة منتظمة على العديد من التفاصيل الرئيسية من سجلات المقابلات وأشرطة الفيديو/الأشرطة الصوتية.
    Films et vidéos de l'ONU UN اﻷفلام وأشرطة الفيديو في اﻷمم المتحدة
    Films et vidéos de l'ONU UN اﻷفلام وأشرطة الفيديو في اﻷمم المتحدة
    Films et vidéos de l'ONU UN اﻷفلام وأشرطة الفيديو في اﻷمم المتحدة
    :: Identification et exploitation d'éléments de preuve potentiels sous forme de photos et de vidéos UN :: تحديد واستغلال الأدلة المحتملة في الصور الفوتوغرافية وأشرطة الفيديو
    Il a également organisé des projections spéciales de films et de vidéos pour d'autres visiteurs. UN ونظمت اﻹدارة أيضا عروضا خاصة للزوار باﻷشرطة السينمائية وأشرطة الفيديو.
    Il a également organisé des projections spéciales de films et de vidéos pour d'autres visiteurs. UN ونظمت اﻹدارة أيضا عروضا خاصة للزوار باﻷشرطة السينمائية وأشرطة الفيديو.
    Des brochures, des dépliants et des vidéos sont produits à cet effet. UN وتعد كتيبات إعلامية، ومنشورات، وأشرطة الفيديو التعليمية عن الرضاعة الطبيعية.
    Le programme utilisera les moyens d'apprentissage électronique, le partage de ressources et des vidéos pour amener les jeunes à adopter des styles de vie durables. UN وسوف يستخدم البرنامج التعلم عن بُعد، وتقاسم الموارد، وأشرطة الفيديو لإشراك الشباب في أساليب الحياة المستدامة.
    Des gamins tabassés par les flics et des vidéos qui font le buzz ? Open Subtitles أم عن الفتية الذين تضربهم الشرطة وأشرطة الفيديو سريعة الانتشار؟
    Les stagiaires ont reçu un CDROM, un guide de l'utilisateur, un manuel à l'usage des participants, des cassettes vidéo et un programme de travail complet. UN وتم تزويد المتدربين بأقراص مدمجة لقراءة الذاكرة فقط، ودليل المستخدمين، ودليل المشاركين، وأشرطة الفيديو وخطة عمل شاملة.
    Cette expression devrait recouvrir aussi bien l'utilisation d'enfants à des fins de prostitution ou pour la production de films et de cassettes vidéo pornographiques que les violences sexuelles dont sont victimes les enfants et l'inceste. UN وينبغي اعتبار أنها تغطي أمورا مثل تشغيل اﻷطفال ﻷغراض البغاء أو استخدامهم في اﻷفلام وأشرطة الفيديو الاباحية، كما ينبغي أن تشمل أيضا الاعتداء الجنسي على اﻷطفال وسفاح المحارم.
    Ils s'appuient sur l'utilisation de moyens électroniques de formation à distance comprenant CD—ROM, cassettes vidéo et manuels. UN وتعتمد على استخدام الوسائل الالكترونية للتدريب من بعد بما في ذلك اﻷقراص المتراصة ذات الذاكرة المقروءة فقط، وأشرطة الفيديو والكتيبات.
    Apprentissagepar l'audiovisuel (émissions pédagogiques dans les médias, cassettes audio et vidéo) UN التعلم عن طريق البرامج التعليمية المذاعة، وأشرطة الفيديو والأوديو
    ii) Produits électroniques et produits audio et vidéo, dont des vidéocassettes, des émissions radiophoniques, des bandes d'information magnétiques, des documentaires et des films long métrage : UN `2 ' إصدارات الكترونية وسمعية وفيديوية تشمل الأفلام وأشرطة الفيديو والبرامج الإذاعية والأشرطة الإخبارية والبرامج الوثائقية والبرامج الخاصة:
    Le 19 janvier 1998, elle s’est prononcée dans une décision écrite sur la recevabilité de plusieurs documents et bandes vidéo comme éléments de preuve. UN وفي ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، صدر قرار كتابي بقبول العديد من الوثائق وأشرطة الفيديو كأدلة لﻹثبات.
    Cette étude révèle également que certains enfants sont utilisés dans des photographies des films vidéo pornographiques, ainsi que des spectacles sexuels sur des scènes de théâtre. UN وتكشف الدراسة أيضا عن استخدام الأطفال في إنتاج الصور وأشرطة الفيديو الإباحية والعروض الجنسية الحية.
    En outre, la conversion numérique de films et de bandes vidéo sur la question de Palestine a démarré durant l'année 2002. UN وبدأ أيضا خلال السنة العمل على التحويل الرقمي للأفلام وأشرطة الفيديو عن قضية فلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more