"وأشكر فارزي الأصوات" - Translation from Arabic to French

    • et je remercie les scrutateurs
        
    • je remercie les scrutateurs de
        
    • pour remercier les scrutateurs
        
    • je remercie également les scrutateurs
        
    Je félicite vivement les États qui viennent d'être élus membres du Conseil de sécurité, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN أهنئ بحرارة الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات.
    Le Président (parle en anglais) : Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil des droits de l'homme, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN الرئيس: أهنئ الدول التي تم انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات.
    Je félicite vivement les États qui viennent d'être élus membres du Conseil de sécurité, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN أهنئ بحرارة الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات.
    je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN وأشكر فارزي الأصوات على المساعدة التي قدموها في الانتخاب.
    Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil des droits de l'homme, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN أهنئ الدول التي انتخب أعضاء في مجلس حقوق الإنسان، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في إجراء الاقتراع.
    Je saisis cette occasion pour leur présenter les félicitations de l'Assemblée pour leur nomination et je remercie les scrutateurs de leur concours. UN وأغتنم هذه الفرصة لأتقدم إليهم بتهانئ الجمعية على تعيينهم، وأشكر فارزي الأصوات على جهودهم.
    Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil des droits de l'homme, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN أهنئ الدول التي تم انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات.
    Je félicite les États qui viennent d'être élus membres du Conseil économique et social et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN أهنيء الدول التي انتُخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأشكر فارزي الأصوات على ما قدموه من مساعدة في هذه الانتخابات.
    Le Président (parle en arabe) : Je félicite la République tchèque et le Pérou d'avoir été élus membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN الرئيس: أهنئ الجمهورية التشيكية وبيرو على انتخابهما عضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، وأشكر فارزي الأصوات على ما قدّموه من عون في هذه الانتخابات.
    Le Président (parle en anglais) : Je félicite les 34 personnes qui viennent d'être élues à la Commission du droit international et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant cette élection. UN الرئيس: أهنئ جميع الأشخاص الـ 34 الذين انتُخبوا لتوهم أعضاء في لجنة القانون الدولي، وأشكر فارزي الأصوات على ما قدموه من مساعدة في هذا الانتخاب.
    Le Président (parle en anglais) : Je tiens à féliciter les États qui ont été élus membres non permanents du Conseil de sécurité, et je remercie les scrutateurs de l'aide qu'ils ont apportée au bon déroulement de cette élection. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أهنئ الدول التي انتُخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في الانتخابات.
    je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات.
    Je saisis cette occasion pour leur exprimer les félicitations de l'Assemblée pour leur élection et pour remercier les scrutateurs de leur aide. UN وأغتنم هذه الفرصة لأتقدم إليهم بتهانئ الجمعية على انتخابهم، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم.
    je remercie également les scrutateurs de leur concours. UN أشكر الأعضاء على مشورتهم، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more